ア-ティスト - ORANGE RANGE
見上げた夜空の星達の光
미아게타요조라노호시타치노히카리
올려다본 밤하늘의 별들의 빛
見上げた夜空の星達の光
미아게타요조라노호시타치노히카리
올려다본 밤하늘의 별들의 빛
一つ二つ鐘の音は響く心の中へと廣く深く
히토츠후타츠카네노네와히비쿠코코로노나카에토히로쿠후카쿠
하나 둘 종소리는 울려퍼져 마음속으로 넓게 깊이
物語のような星のしずくその中に細い線路を築く
모노가타리노요-나호시노시즈쿠소노나카니호소이센로오키즈쿠
이야기같은 별의 물방울 그 안에 가느다란 선로를 쌓지
時間と共に時代は動く
지칸토토모니지다이와우고쿠
시간과 함께 시대는 움직여
流れる星は靜かに動く
나가레루호시와시즈카니우고쿠
흐르는 별은 조용하게 움직여
目を閉じて耳を澄ませば G-O-O-D-B-Y-E
메오토지테미미오스마세바 G-O-O-D-B-Y-E
눈을감고서 귀를기울이면 G-O-O-D-B-Y-E
放て光負けずにしっかり
하나테히카리마케즈니싯카리
빛을 쏴 지지말고 정확히
今時を越え誰かに屆くまで
이마토키오코에다레카니토도쿠마데
지금 시간을 넘어 누군가에게 전해질 때까지
榮光の光はこの向こうに
에이코-노히카리와코노무코-니
영광의 빛은 저편에
キミ達と作ってくスト-リ-
키미타치토츠쿳테쿠스토-리-
너희들과 만들어가는 이야기
見上げた夜空の星達の光
미아게타요조라노호시타치노히카리
올려다본 밤하늘의 별들의 빛
古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く
이니시에노오모이네가이가지다이코에이로아세루코토나쿠토도쿠
낡은 생각을 소원하지만 시대를 넘어 빛바래는 일 없이 전해져
きらり瞳に映る誰かの叫び
키라리히토미니우츠루다레카노사케비
반짝이는 눈동자에 비치는 누군가의 외침
風に想いを月に願いを
카제니오모이오츠키니네가이오
바람에게 마음을 달에게 소원을
力ある限り生きてくんだ今日も
치카라아루카기리이키테쿤다쿄-모
힘이있는한 살아가는거야 오늘도
見上げた夜空の星達の光
미아게타요조라노호시타치노히카리
올려다본 밤하늘의 별들의 빛
古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く
이니시에노오모이네가이가지다이코에이로아세루코토나쿠토도쿠
낡은 생각을 소원하지만 시대를 넘어 빛바래는 일 없이 전해져
僕らの想いもいつか誰かの胸に
보쿠라노오모이모이츠카다레카노무네니
우리들의 마음도 언젠가 누군가의 가슴에
光り續けようあの星のように
히카리츠즈케요-아노호시노요-니
계속 빛날거야 저 별처럼