
Yesterday is but today's memory,
and tomorrow is today's dream.
어제는 오늘의 지나간 기억입니다.
그리고 내일은 오늘 우리가 꾸는 꿈입니다.
- Kahlil Gibran
- 칼릴 지브란
Half of what I say is meaningless, but I speak so that you will understand the other half. 내가 말하는 것의 반은 아무런 의미도 없습니다. 그래도 내가 그대에게 말하는 까닭은 그대가 내가 말하지 못한 나머지 절반의 의미를 이해해 주실 것을 알기 때문입니다.
God made Truth with many doors
to welcome every believer who knocks on them.
하느님은 진리에 여러 개의 문을 달아두셨다.
그 문을 두드리는 모든 사람을 반기시려고....
Generosity is giving more than you can,
and pride is taking less than you need.
너그러움이란 그대가 베풀 수 있는 것보다 더 주는 것이며
만족이란 그대가 필요한 것보다 더 적게 요청하는 것입니다.
I have learnt silence from the talkative,
toleration from the intolerant,
and kindness from the unkind;
yet strange, I am ungrateful to these teachers.
나는 대화 속에서 침묵하는 법을 배웠고,
편협함 속에서 관용을 배웠으며
무정함으로부터 상냥함을 배웠습니다.
그리고 나는 이런 낯설고 불친절한 스승들이
고통을 통하여 내가 참된 삶을 배우게 하려는 스승들임을 압니다.
It is well to give when asked but it is better to give unasked,
through understanding.
다른사람들이 도움을 원할 때 베푸는 것은 좋은 일이지만
삶에 대한 깊은 깨달음을 통해서
다른 사람이 도움을 청하기 전에 주는 것은 더욱 좋은 일입니다.
And in the sweetness of friendship
let there be laughter and the sharing of pleasures.
For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed.
그러므로 부드러운 우정의 향기속에서
즐거움을 함께 나누고 그 곳에 웃음이 깃들이게 하십시오.
왜냐하면 아주 작은 한 방울 이슬속에서도 마음은 아침을 발견하고
다시 살아있는 기운으로 넘쳐흐르게 되기에..
"Trees are poems that earth writes upon the sky,
We fell them down and turn them into paper,
That we may record our emptiness."
나무들은 땅이 하늘을 우러러 쓰는 시입니다.
우리는 나무들을 쓰러트려 그것으로 종이를 만듭니다.
그리고 그렇게 만든 종이에 글을 써내려 감으로써
우리는 우리 자신의 공허함을 채워 가는지 모릅니다.