《5회째》정답 찾기
(1)彼は会社をたいしょくしてひまな日々を送っている。
(A)退色 (B)耐食 (C)退職 (D)大食
그는 회사를 퇴직하고 한가한 나날을 보내고 있다.
○会社をたいしょくする는 문맥상 「회사를 퇴직하다」이므로 답은 C입니다.
○退色(たいしょく)는 퇴색, 耐食(たいしょく)는 「내식」즉 부식에 견디는 것을 말합니다.
○「大食(たいしょく)는 「밥을 많이 먹는 것」.
○日々는 「ひび」로 읽으며 「나날」이라는 뜻입니다. 일본어에는 이와 같이 명사를 반복함으로써 복수를 나타내는 단어가 많습니다.
예)「山々」「人々」「家々(いえいえ)」「峰々(みねみね:봉우리들」「木々(きぎ)」
「様々(さまざま)」「色々」「其々(それぞれ)」「各々(おのおの)」「度々(たびた び): 종종」
(2)いっこくは約180リットルである。
(A)一角 (B)一石 (C)一刻 (D)一国
한 석은 약 180리터이다.
○石는 こく로 읽으며 곡식이나 액체의 부피를 재는 단위인 「석(섬)」을 말합니다. 一石는 한 말의 10배(180ℓ)입니다.
주의) 一石二鳥의 경우는 いっせきにちょう로 읽습니다.
○一角는 いっかく로 읽으며 「일각(한쪽 구석)」을 뜻하며, 一刻(いっこく)는 「한 시각」을, 一国(いっこく)는 「한 나라」를 뜻합니다.
(3)今度の地震は関東地方に大きな災害をもたらした。
(A) さいがい (B)さいかい (C)ざいがい (D)ざいがい
이번 지진은 관동지방에 큰 재해를 초래했다.
○さいがい는 「さいがい」로 읽으며 「재해」를 뜻합니다. 「災害をもたらす(재해를 초래하 다)」를 외워두어야 합니다.
○地震(じしん)는 「지진」인데, 동음이의어에 유의하여야 합니다.
예)自信:자신, 時針:시침(시간을 가리키는 바늘)
(4)彼とは高校の時からの付き合いで、とてもなかがいい。
(A)間 (B)仲 (C)内 (D)中
그와는 고등학교 때부터 사귀어서 매우 사이가 좋다.
○「사이가 좋다」는 「なかがいい」라고 하는데, 이 경우의 「なか」는 「仲」로 써야 합니 다.
○間의 훈독은 「あいだ」나 「ま」입니다.
*あいだ:この間、二人の間
*ま:「いつの間にか」「つかの間(잠깐사이)」「間が悪い:운이 나쁘다. 어색하다. 멋쩍다」 「間が抜ける:가장 중요한 것이 빠지다. 얼이 빠지다」「間もまく:곧, 머지않아」
※ 경 고 ※
본 http://www.cyworld.com/foreverkds 게시판에 게재되는 일본어 특강의 모든 저작권은 최종훈 교수에게 있으며, 이를 위반하여 무단 배포 혹은 이윤추구의 목적으로 악용되었을 시 법률적 처벌이 있음을 명시합니다.
印 2006. 12. 11. 월. 김덕순