본문 바로가기
책갈피

[5] JPT 10년 Know-How 특강!!

김덕순 |2006.12.11 09:25
조회 18 |추천 0

《5회째》정답 찾기

(1)彼は会社をたいしょくしてひまな日々を送っている。

(A)退色 (B)耐食 (C)退職 (D)大食

그는 회사를 퇴직하고 한가한 나날을 보내고 있다.

○会社をたいしょくする는 문맥상 「회사를 퇴직하다」이므로 답은 C입니다.

○退色(たいしょく)는 퇴색, 耐食(たいしょく)는 「내식」즉 부식에 견디는 것을 말합니다.

○「大食(たいしょく)는 「밥을 많이 먹는 것」.

○日々는 「ひび」로 읽으며 「나날」이라는 뜻입니다. 일본어에는 이와 같이 명사를 반복함으로써 복수를 나타내는 단어가 많습니다.

예)「山々」「人々」「家々(いえいえ)」「峰々(みねみね:봉우리들」「木々(きぎ)」

  「様々(さまざま)」「色々」「其々(それぞれ)」「各々(おのおの)」「度々(たびた         び): 종종」


(2)いっこくは約180リットルである。

(A)一角 (B)一石 (C)一刻 (D)一国

한 석은 약 180리터이다.


○石는 こく로 읽으며 곡식이나 액체의 부피를 재는 단위인 「석(섬)」을 말합니다. 一石는 한 말의 10배(180ℓ)입니다.

주의) 一石二鳥의 경우는 いっせきにちょう로 읽습니다.

○一角는 いっかく로 읽으며 「일각(한쪽 구석)」을 뜻하며, 一刻(いっこく)는 「한 시각」을, 一国(いっこく)는 「한 나라」를 뜻합니다.  


(3)今度の地震は関東地方に大きな災害をもたらした。

(A) さいがい (B)さいかい (C)ざいがい (D)ざいがい

이번 지진은 관동지방에 큰 재해를 초래했다.


○さいがい는 「さいがい」로 읽으며 「재해」를 뜻합니다. 「災害をもたらす(재해를 초래하      다)」를 외워두어야 합니다.

○地震(じしん)는 「지진」인데, 동음이의어에 유의하여야 합니다.

예)自信:자신, 時針:시침(시간을 가리키는 바늘)


(4)彼とは高校の時からの付き合いで、とてもなかがいい。

(A)間  (B)仲  (C)内   (D)中  

그와는 고등학교 때부터 사귀어서 매우 사이가 좋다.

○「사이가 좋다」는 「なかがいい」라고 하는데, 이 경우의 「なか」는 「仲」로 써야 합니   다.

○間의 훈독은 「あいだ」나 「ま」입니다.

*あいだ:この間、二人の間

 *ま:「いつの間にか」「つかの間(잠깐사이)」「間が悪い:운이 나쁘다. 어색하다. 멋쩍다」   「間が抜ける:가장 중요한 것이 빠지다. 얼이 빠지다」「間もまく:곧, 머지않아」 



 

 

 

※ 경 고 ※

 

http://www.cyworld.com/foreverkds 게시판에 게재되는 일본어 특강의 모든 저작권은 최종훈 교수에게 있으며, 이를 위반하여 무단 배포 혹은 이윤추구의 목적으로 악용되었을 시 법률적 처벌이 있음을 명시합니다.                 

 

                                                   印  2006. 12. 11. 월. 김덕순

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스