본문 바로가기
책갈피

Glay- 卒業まで, あと少し(Live)

강대호 |2006.12.16 00:31
조회 35 |추천 2
play

GLAY/Glay Dome Tour 2001-2002 One Love中

 

借りたままの 辭書のペ- ジに
카리따마마노 지쇼노 페- 지니
(돌려주지 못한 사전 한 페이지에)

 

あなたからの 時を超えた優しさを見た
아나따 까라노 토끼오코에따 야사시사오 미따
(당신이 준 시간을 넘은 다정함을 봤어)

 

"How are you feeling? 大丈夫?"
"How are you feeling? 다이죠一부?"
("How are you feeling? 괜찮아?")

 

くせのある懷かしい文字
쿠세노아루 나쯔까시이 모지
(필체가 묻어나는 그리운 글자들)

 

今, それぞれにそれぞれの場所で
이마, 소레조레니 소레조레노 바쇼데
(지금, 저마다 각자의 장소에서)

 

口唇をかみしめて みんな走ってるだろう
쿠찌비루오 카미시메떼 민나 하싯떼루 다로一
(입술을 깨물고 모두들 달리고 있겠지)

 

How are you, friend?
あの日から 會う機會もないけれど
(아노히까라 아우키까이모나이 케레도
그 때부터 만날 기회도 없었지만)

 

胸を焦がす季節は流れ はぐれた人ごみを背に
무네오 코가스 키세쯔와 나가레 하구레따 히또 고미오세니
(가슴을 저미는 계절은 흐르고 놓쳐버린 사람들을 뒤로한 채)

 

笑顔は あの頃のままじゃなくても
에가오와 아노코로노마마쟈 나쿠떼모
(내 웃는 얼굴이 그때 그대로는 아니더라도)

 

もう少し友と呼ばせて...
모一스꼬시 토모또 요바세떼...
(조금만 더 친구라 불러줘...)

 

卒業まで慣れた この道で

소쯔교一마데 나레따 코노 미찌데

(졸업 때까지 익숙해진 이 길에서)

 

果たされない約束ばかりを 數えていたね
하따사레나이 야쿠소쿠 바까리오 카조에떼 이따네
(지킬 수 없는 약속만을 헤아리고 있었어)

 

How are you, darlin'?
僕たちは何を願い泣いてたろう?
보쿠따찌와 나니 오네가이나이 떼따로一?
(우리들은 무엇을 바라며 울고 있었던걸까?)

 

ねぇ あれからどれだけの風にかすれた 僕たちの聲
네一 아레까라 도레다케노 카제니 카스레따 보쿠따찌노 코에
(음- 그때부터 어느정도의 바람에 스쳐진 우리들의 목소리)

 

どれほど强く望んだことも 協わぬ夢だと笑った
도레호도 쯔요쿠노 존다 코또모 카나와누 유메다또 와랏따
(너무나 간절히 바라던 것도 이룰 수 없는 꿈이라며 웃었다)

 

汗を吸ったグラウンドの上 背なを照らす太陽が燃えている
아세오슷따 구라운도노 우에 세나오 테라스 타이요一가 모에떼이루

(땀을 떨구던 그라운드의 위 등을 비추는 태양이 불타고 있어)

 

「優しさからはぐれそうな時, 答えをあせらないで」と
「야사시사 까라 하구레 소一나 토끼, 코따에오 아세라 나이데」또

(「따뜻함을 잃어버릴 듯할 때에는 해답을 서두르지 말아」라고)

 

日付けは遠い過去, 夢見る頃, 過ぎ去りし日々の故鄕から
히즈케와 토오이카코, 유메 미루코로, 스기사리시 히비노 마찌까라
(날짜는 먼 과거, 꿈 꾸던 시절, 지나간 나날의 고향으로부터)

 

胸を焦がす季節は流れ はぐれた人ごみを背に
무네오 코가스 키세쯔와 나가레 하구레따 히또 고미오세니
(가슴을 저미는 계절은 흐르고 놓쳐버린 사람들을 뒤로한 채)

 

笑顔は あの頃のままじゃなくても
에가오와 아노코로노마마쟈 나쿠떼모
(내 웃는얼굴이 그때 그대로는 아니더라도)

 

もう少し友と呼ばせて...
모一스꼬시 토모또 요바세떼...

(조금만 더 친구라 불러줘...)

 

もう少し友と呼ばせて...
모一스꼬시 토모또 요바세떼...
(조금만 더 친구라 불러줘...)

 

 

추천수2
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스