본문 바로가기
책갈피

bump of chicken - supernova (Full ver)

박진우 |2006.12.17 19:45
조회 53 |추천 5
play

熱が出たりすると 気付くんだ 僕には身体があるって事
열이 나면 깨닫게 되지 나에겐 몸이 있다는 걸
鼻が詰まったりすると 解るんだ 今まで呼吸をしていた事
코가 막히면 깨닫게 되지 여지껏 숨을 쉬고 있었다는 걸

君の存在だって 何度も確かめはするけど
너의 존재도 몇번이고 되새겨 보지만
本当の大事さは 居なくなってから知るんだ
진정한 소중함은 사라지고 나서야 깨닫게 되는 법이야

延べられた手を拒んだ その時に 大きな地震が 起こるかもしれない
내민 손을 거절한 그 때 큰 지진이 일어날지도 몰라
延べられた手を守った その時に 守りたかったのは 自分かもしれない
내민 손을다시 찾은 그때 지키고 싶었던 건 나 자신이었을지도 몰라

君の存在だって もうずっと抱きしめてきたけど
너의 존재도 여지껏 품안에 간직해 왔지만
本当に恐いから 離れられないだけなんだ
정말로 무서워서 떨어질 수 없을 뿐이야
ラララ
라라라
라라라

人と話したりすると 気付くんだ 伝えたい言葉が無いって事
사람과 이야기할 때야 깨닫게 되지 전하고픈 말이 없다는 걸
適当に合わせたりすると 解るんだ 伝えたい気持ちだらけって事
적당히 상대할 때야 깨닫게 되지 전하고픈 마음투성이라는 걸

君の存在だって こうして伝え続けるけど
너의 존재도 이렇게 계속 전하고는 있지만
本当のありがとうは ありがとうじゃ足りないんだ
진정한 고마움은 고맙다는 말로는 부족한 법이야
ラララ
라라라
라라라

僕らの時計の中 ひとつだけでもいいから
우리들의 시계 속에 하나뿐이라도 좋으니까
本当を掴みたくて 本当を届けたくて
진실을 잡고 싶어서 진실을 전하고 싶어서

歳を数えてみると 気付くんだ 些細でも 歴史を持っていた事
나이를 헤아려보면 깨닫게 되지

사소하게나마 역사를 가지고 있었다는 걸
それとほぼ同時に 解るんだ それにも 終わりが来るって事
그와 동시에 깨닫게 되지 그 역사에도 마지막이 온다는 걸

君の存在だって いつでも思い出せるけど
너의 존재도 언제나 생각해 낼 수 있지만
本当に欲しいのは 思い出じゃない今なんだ
정말로 원하는 건 추억이 아니라 바로 지금이야

君を忘れた後で 思い出すんだ 君との歴史を持っていた事
너를 잊은 후에야 생각이 나.

너와 함께한 역사를 가지고 있었다는 걸
君を失くした後で 見つけ出すんだ 君との出会いがあった事
너를 잃은 후에야 깨닫게 돼. 너와 만났다는 걸

誰の存在だって 世界では取るに足らないけど
그 어떤 존재든 세상에선 하찮지만
誰かの世界は それがあって 造られる
누군가의 세상은 그것이 있기에 만들어지는 법이야

君の存在だって 何度も確かめはするけど
너의 존재도 몇번이고 되새겨 보지만
本当の存在は 居なくなっても ここに居る
진정한 존재는 사라져도 여기에 있어

僕らの時計は 止まらないで 動くんだ
우리들의 시계는 멈추지않고 움직이네

ラララ
라라라
라라라

추천수5
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스