4기 Ed Love Chronicle
작사 myco
작곡 田邊 晋太郞
노래 Changin' My Life
なぜだろう 戀(こい)の 仕方(しかた)さえ
[나제다로오 코이노 시카타사에]
왜일까 사랑하는 방법조차
すっかり 忘(わす)れてた
[스읏카리 와스레테타]
완전히 잊고 있었어
出逢(であ)いは いつか 來(く)る 別(わか)れの 始(はじ)まりと
[데아이와 이츠카 쿠루 와카레노 하지마리토]
만남은 언젠가 올 이별의 시작이라고
いつの 間(ま)にか 決(き)めつけていた
[이츠노 마니카 키메츠케테이타]
어느 새인가 단정짓고 있었어
汚(よご)れた スニ-カ-の ほどけた 紐(ひも)
[요고레타 스니이카아노 호도케타 히모]
더러워진 운동화의 풀린 끈을
結(むす)んでくれた
[무스은데쿠레타]
매어 주었지
はにかむ あなたの 笑顔(えがお)
[하니카무 아나타노 에가오]
부끄러워하는 너의 웃는 얼굴에
朝日(あさひ)を 浴(あ)びて トキメいた 急(きゅう)に
[아사히오 아비테 토키메이타 큐우니]
아침햇살을 받고서 두근거렸어 갑자기
愛(あい)されたいから
[아이사레타이카라]
사랑받고 싶으니까
愛(あい)したい わけじゃない
[아이시타이 와케쟈나이]
사랑하고 싶은 게 아니겠어?
まっすぐ 愛(あい)する 勇氣(ゆうき)を くれたね
[마앗스구 아이스루 유우키오 쿠레타네]
솔직하게 사랑할 용기를 주었지
これからの 旅(たび)に 二人(ふたり) 今(いま) 誓(ちか)うよ
[코레카라노 타비니 후타리 이마 치카우요]
지금부터 시작하는 여행에 우리 두 사람 지금 맹세해
何(なに)が あっても この 手(て) 離(はな)さない
[나니가 아앗테모 코노 테 하나사나이]
무슨 일이 있어도 이 손을 놓지 말아
ずっと
[즈읏토]
계속
by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.com.ne.kr)
∩▶◀∩☆
( ㉨ )ノ 〃담아가실땐 "흔적" 남겨주세요〃
★ ━━━━━+Variety Is The Spice Of Life +