
Dwayne : Sometimes I just wish I could go to sleep
till I was 18...and skip all this crap...high
school and everything just skip it.
Frank : ...You know Marcel Proust?
Dwayne : He's the guy you teach.
Frank : Yeah. French writer. Total loser. Never had a
real job. Unrequited love affairs. Gay. Spent 20
years writing a book almost no one reads. But
he's also probably the greatest writer since
Shakespeare.
Anyway, he, uh...he gets down to the end of
his life...and he looks back and decides that
all those years he suffered...Those were the
best years of his life, 'cause' they made him
who he was. All the years he was happy? You
know, total waste. Didn't learn a thing.
So, if you sleep until you're 18...ah, think of
the suffering you're gonna miss. I mean, high
school? High school...Those are your prime
suffering years. You don't get better suffering
than that.
Dwayne : You know what? Fuck beauty contests. Life
is one fucking beauty contest after another.
You know, school, then college, then
work? Fuck that. And fuck the Air Force
Academy. If I wanna fly, I'll find a way to
fly. You do what you love, and fuck the rest.
Frank : I'm glad you're talking again, Dwayne. You're
not nearly as stupid as you look. Wanna go
back?
드웨인 : 가끔 18 살 까지, 자면서 지나가기 만을 바라곤 했어
요...그리고 이 지겨운 고등학교와 모든걸 건너뛰길
바랬죠.
프랭크 : ...마르셀 프루스트 알지?
드웨인 : 그 사람에 대해 가르치죠?
프랭크 : 그래. 프랑스 작가인데. 완전히 패배자야. 직업을
가진 적이 없었지. 짝사랑에, 게이였지. 아무도 읽지
않는 책을 쓰느라 20년을 보냈어. 하지만 셰익스피
어 이래로 가장 위대한 작가일지도 몰라.
하여간, 인생의 막바지에 도달해서...뒤를 돌아보고
이런 결론을 내렸어, 자신이 고통 받았던 날들이...
자기 인생 최고의 날들이었다고. 그때의 자신을
만든 시간들이었으니까. 행복했던 때는? 완전히
낭비였지. 하나도 배운게 없었어.
그래서, 네가 18 살 까지 잔다면...네가 놓친 고난의
시간을 생각해봐. 뭐냐면, 고등학교? 고등학교는...
네게 으뜸가는 고난의 시간일거야. 그보다 더 나은
고난의 시간은 갖기 힘들지.
드웨인 : 이거 알아요? 엿 같은 미인대회. 인생은 빌어먹을
미인대회의 연속이라구요. 학교, 대학, 직장까지?
엿먹으라고 해요! 항공학교도 엿먹으라고 해요.
비행사가 되고싶으면, 방법을 찾을거예요. 자기가
좋아하는 일을 하고, 나머지는 엿먹으라고 해요.
프랭크 : 네가 다시 말을 해서 기쁘다, 드웨인. 넌 보기보다는
똑똑하거든. 돌아갈까?