본문 바로가기
책갈피

"죽여준다/짱이다"를 영어 Slang으로

jd kim |2007.01.11 14:12
조회 3,411 |추천 1

Slang Special Edition I

 

 

이번 호에서는 미국 사람들이 많이 사용하는 슬랭(특히 형용사)을 다루어 보려고 합니다.  슬랭을 배우고 싶어 하시는 분들께서는 아래에 적혀있는 슬랭들만 공부하셔도 적어도 일상 대화에서 사용되는 슬랭의 상당 부분을 이해 하실 수 있을 것이라 생각합니다.

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Tight/Banging/The Shit/The Bomb/Phat(=pronounce this same as "fat")/Bad/Killer/Hot/Rock/Dope/Mad/Dangerous/Fire/Smoking/Cool/

 

위의 단어들 모두다 한국말의 "정말 ~하다/최고다/짱이다/죽여준다/열라~하다/엄청~하다" 처럼 젊은 층의 사람들 사이에서는 아주 많이 사용되는 단어들(슬랭들) 입니다. 

 

a. This song is tight(=a killer)~이 노래 죽이는데~

    =This song rocks

    =This song is dope

    =This song is mad

    =This song is dangerous

    =This song is killer

    =This song is very cool

   =This song is smoking

 

b. She looks banging~저 여자 죽여주게 예쁘다

    =She's hot

    =She's fire

 

c. This movie is the shit~이 영화 최고다

   

d. This burger is the bomb~이 햄버거 최고다(엄청 맛있다)

 

e. She's phat(=a killer)~ (저 여자 죽여주게 예쁘다)

 

f. Look at her legs, they look bad~~(저 여자 다리 좀 봐, 죽여주는데~)

 

(여기서 배드를 길게 끌어주면서 발음을 해야 "죽여준다"는 뜻이 되지 그냥 짧게 아무 감정을

넣지 않고 배드라고 발음 하면 원래의 뜻인 "나쁘다"로 해석되기 때문에 발음에 주의하셔야 합니다.)

 

위의 단어들을 슬랭이 아닌 일반 단어로 표현해 본다면 "awesome, great, excellent, the best" 가 됩니다. 근데 너무 종류가 많죠? ^.^ 혹시 위에 나온 단어들 중 사용법이 잘 이해가 가지 않는 것이 있을 경우에는 글 남겨 주세요~

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Fucking/Motherfucking/Goddamn/Freaking/Crazy/Flat Out/(추가)Straight Up

여기의 네가지 표현들은 한국말의 "정말/엄청/짱/열라/"등 처럼 뒤에 따라오는 단어들을 강조시켜 주는 역할을 합니다. 

 

a. This song is fucking/freaking/motherfucking/goddamn/crazy/flat out/straight up good~

(이 노래 죽여준다/정말 좋다)

 

b. She looks fucking/motherfucking/goddamn/freaking/crazy/flat out/straight up beautiful~

(저 여자 죽여주게/정말 예쁘다)

 

c. I'm fucking/flat out broke (나 완전히 빈털털이야)

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3~5는 슬랭이라고 할 것 까진 없고 누구나다 많이 사용하는 표현들입니다.

 

3. Butt in/Stick(poke) one's nose into someone else's business/mind one's business

위의 표현들 모두다 "남의 일에 끼어들다/간섭하다"라는 뜻입니다.

 

a. Why do you have to know what kind of problems I'm having with my girlfriend?

(내가 내 여친이랑 무슨 문제가 있는지 왜 알고 싶어 하는건데?)

 

    That's none of your business, ok?

(간섭 좀 하지마라, 응?)

 

    So from now on, never stick(poke) your nose into my business!

    =So from now on, never butt into my business! 

    =So from now on, butt out of my business!

    =Mind your own business!

    =Butt out~

(앞으론 절대 내 일에 참견/간섭하지마~)

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4. Beat the crap out of you/Beat the shit out of you/Kick your ass(=butt)/smoke your butt

누군가 우리에게 시비를 걸 경우등에 "내가 너 손 좀 봐줘야 겠다~" "너 좀 맞아야 겠다~"

또는 "너 없애 벌린다~"라고 할 때 사용하는 표현들입니다.

 

a. If you steal my money again, I'll beat the shit/crap out of you~ 

                                            =I'll kick your ass/butt

                                            =I'll kick your fucking ass

                                            =I'll kick your sorry ass

                                            =I'll smoke your ass

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5. Pain in the butt/Pain in the ass/Pain in the neck=골칫거리다/귀찮은/짜증나는 일/사람

 

The buttocks=butt=ass=behind=엉덩이

(엉덩이를 가르키는 표현들은 무수히 많습니다. 그중에서도 위의 네가지가 가장 많이 쓰이는

표현들 입니다. 가장 처음 것이 Formal한 표현이고 나머지는 Informal한 표현들입니다.

 

a. He always annoys me. He keeps on asking me same questions over and over again. 

(걘 항상 날 귀찮게 해. 맨날 같은 질문을 하고 또 하고 말야...)

 

    He is pain in the butt/ass/neck

    =He is a terrible pain

    =He is very annoying

(걔 완전히 귀찮은 녀석이야/완전 짜증나)

----

a. Why do you wash dishes? Don't you have a dish washer?

(왜 설거지 해? 식기 세척기 없어?)

 

b. I do, but it's broken now. Washing dishes is just pain in the butt/ass/neck

 (있지, 근데 지금 고장이 나서 말야. 손으로 접시 닦는거 넘 귀찮다/짜증난다)

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

***위의 슬랭을 공부할 때 주의 사항***

 

위에 등장하고 있는 슬랭들 중에는 한국사람들이 흔히 욕으로만 알고 있는

fucking/motherfucking/shit/goddamn 등의 단어들도 포함되어 있는 것을 보실 수 있을 것입니다. 하지만 이러한 단어들은 어느정도 거친 표현일 수는 있지만 절대로 욕은 아닙니다. (Fuck이 앞이나 뒤에 들어간다고 해서 다 욕은 아닙니다.) 그저 이러한 단어들을 사용했을 경우 "짱/열라/졸라"등과 같이 (누가 듣고 있냐에 따라) 거칠게도 자연스럽게도(친구사이에서) 들릴 수 있다는 것만 알아 주셨으면 좋겠습니다.

 

욕이라고 하면 Fuck you/Fucker/Motherfucker/Bitch/Son of a bitch/Punk/Asshole/Shithole과 같은 단어들이 진짜 욕이지요.(정말로 다르죠? ^.^) 제가 구지 욕으로 사용되는 단어까지 나열 할 생각은 없었습니다만 "Fuck"이라는 단어만 만 보시고 제가 욕을 가르치려고 하고 있다고 오해하시는 분들이 계실 것 같아서...^.^  슬랭에 관한 질문이 있으시면 질문해 주세요

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

독자님들께;

 

제가 크리스 마스 이전에 한번더 페이퍼를 낼지 안낼지 잘 모르기 때문에,

I just wanted to borrow this opportunity to say "Merry Christmas To You All~" in advance~   

 

Merry Christmas again to you guys and have a wonderful evening and pleasant tomorrow~

    ~jd~

추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스