이누야샤 4기 Op
[ G r i p ! ]
藍色(あいいろ)に 散(ち)らばる 七(なな)つの 星(ほし)よ
[아이이로니 찌라바루 나나쯔노 호시요]
남빛으로 흩어지는 일곱 개의 별이여
それぞれに 今(いま) 想(おも)いは 募(つの)り
[소레조레니 이마 오모이와 쯔노리]
제각각 지금 마음은 더해가고
打(う)ち碎(くだ)かれて 愛(あい)を 叫(さけ)んだ
[우찌쿠다까레떼 아이오 사켄-다]
산산이 부수어져 사랑을 외쳤어
逃(に)げ出(だ)す 事(こと)も 出來(でき)ずに
[니게다스 고또모 데끼즈니]
도망쳐 나아가는 것도 하지 못한 채
夢(ゆめ)に すがりつく
[유메니 스가리쯔끄]
꿈에 매달리는
いかさまな 日日(ひび)などには もう 負(ま)けない
[이까사마나 히비나도니와 모- 마케나이]
거짓된 나날 따위엔 더 이상 지지 않아
目覺(めざ)めよう この 瞬間(しゅんかん)を
[메자메요- 고노 슝-깡-오]
눈을 뜨겠어 이 순간을
やがて 僕(ぼく)らを 取(と)り卷(ま)くであろう
[야가테 보끄라오 토리마끄데아로-]
이윽고 우리들을 둘러싸겠지
むせかえるような リアルな 日常(にちじょう)
[무세까에루요-나 리아루나 니찌죠-]
숨이 막힐 듯한 리얼한 일상
大切(たいせつ)な ものは… 何(なん)だっ?
[타이세쯔나 모노와… 난-닷?]
소중한 것은… 뭐지?
贅澤(ぜいたく)な 世界(せかい)の 中(なか)に
[제-타끄나 세카이노 나까니]
분에 넘치는 세상 속에서
見(み)え隱(かく)れする 永遠(えいえん)の 破片(かけら)
[미에카쿠레스루 에이엔-노 카케라]
보였다 숨었다 하는 영원의 조각
さわって つかんで
[사왓떼 쯔깐-데]
만지며 쥐며
僕(ぼく)らの 今(いま)を きっちり 步(ある)いてこう
[보끄라노 이마오 킷치리 아루이떼꼬-]
우리들의 지금을 정확히 걸어 나아가자
∩▶◀∩☆
( ㉨ )ノ 〃담아가실땐 "흔적" 남겨주세요〃
★ ━━━━━+Variety Is The Spice Of Life +