[이누야샤 5기 Ed]
[진실의시 (眞實の詩)]
紅(あか)く にじむ 太陽(たいよう)は 全(すべ)てを
[아카쿠 니지무 타이요오와 스베테오]
붉게 물드는 태양은 모든 것을
照(て)らしてきた 今(いま)も 昔(むかし)も
[테라시테키타 이마모 무카시모]
비춰줘왔지 지금도 먼 옛날도
この 夕闇(ゆうやみ)に 描(えが)いてる 想像(そうぞう)は
[코노 유우야미니 에가이테루 소오조오와]
이 땅거미지는 때에 그리고 있는 상상은
果(は)たして この 手(て)に おえない ものなのか?
[하타시테 코노 테니 오에나이 모노나노카?]
과연 이 손으로 끝낼 수 없는 걸까?
もっと 今(いま) 以上(いじょう)に 裸(はだか)に なって
[모옷토 이마 이죠오니 하다카니 나앗테]
좀더 지금보다 솔직해져서
生(い)きてゆく 術(すべ) 敎(おし)えてよ
[이키테유쿠 스베 오시에테요]
살아갈 방법을 알려줘
ほんの 少(すこ)しだけ 私(わたし)を 汚(よご)して
[호은노 스코시다케 와타시오 요고시테]
아주 조금만 나를 더럽히고
そう やって 獨(ひと)り 傷(きず)ついたり
[소오 야앗테 히토리 키즈츠이타리]
그렇게 해서 혼자 상처입기도 하고
周(まわ)りを 失(な)くしたとしても
[마와리오 나쿠시타토시테모]
친구를 잃는다고 해도
眞實(しんじつ)の 詩(うた)は この 胸(むね)に 流(なが)れ
[시음지츠노 우타와 코노 무네니 나가레]
진실의 노래는 나의 가슴에 흐르네
眞實(しんじつ)の 詩(うた)を 道標(みちしるべ)にして
[시음지츠노 우타오 미치시루베니 시테]
진실의 노래를 길잡이로 삼고서
∩▶◀∩☆
( ㉨ )ノ 〃담아가실땐 "흔적" 남겨주세요〃
★ ━━━━━+Variety Is The Spice Of Life +