본문 바로가기
책갈피

Kelly Rowland - Stole

이희연 |2007.04.13 15:00
조회 103 |추천 6
play

Kelly Rowland - Stole

 

 He was always such a nice boy
(그애는 언제나 착한 아이였지)
the quite one
(늘 조용하고)
with good intentions
(좋은 생각만 하는 그런 아이)
He was down for his brother
(동생을 위해서라면 무엇이든 하고)
Respectful to his mother
(늘 엄마를 존경하는)
A good boy
(한마디로 착한 아이)
But good don't get attention
(그렇지만 착한 건 인기를 모을 수가 없어)

 


One kid with a promise
(장래가 빛나는 아이)
The brightest kid in school
(학교에서 가장 똑똑한 아이)
He's not a fool
(결코 바보는 아니지)
Reading books about science and smart stuff
(과학책 똑똑한 애들이 읽는 책들을 읽지만)
It's not enough no
(그걸로 절대 충분하진 않았어)
Cause smart don't make you cool,whoa
(똑똑한건 그 애를 멋지게 만들어주진 못했던 거야)


He's not invisible anymore
(이제 더이상 그도 눈에 띄지않는 애가 아냐)
With his father's 9 and a broken fuse
(그의 아버지가 늦게 들어와 부서진 파이프로 그를 때린후)
Since he walked through that classroom door
(그가 교실문 밖으로 걸어나갔을 때 부터)
He's all over primetime news
(신문을 가장 크게 장식한 기사가 되버렸지)


Mary's got the same size hands
(메리의 손 크기는 마치)
As Marilyn Monroe
(마릴린 먼로의 손 크기)
She put her fingers in the imprints
(마릴린의 손자국에 자기 손을 대 봤거든)
And Danced Chinese Theater Show
(마릴린처럼 중국 극장쇼에서도 춤을 춰봤지)


She coulda been a movie star
(어쩌면 그녀는 영화 배우가 되었을지도 몰라)
Never got the chance to go that far
(결코 그만큼 성공할 기회는 잡지 못했지만)
Her life was stole
(그녀의 인생은 도둑질 당한거야)
Now we'll never know
(그러니 삶이란 우리는 절대 모를일이지)


No no no no oh...
(절대, 절대로...)


They were crying to the camera
(그 착한 애가 카메라에 대고 울면서 한 얘기가)
Said he never fitted in
(그럴 마음은 아니었다고 했지)
He wasn't welcome
(누구도 그를 반겨주지 않았어)
He showed up to the parties
(어느날 그 아이가 파티엘 왔는데)
We was hanging in
(우리도 거기서 놀고 있었지)
Some guys puttin' him down
(어떤 남자애들은 그애를 욕했고)
Bullying him round round
(돌아가면서 그애를 때리기도 했어)


Now I wish I would a talked to him
(지금 난 그때 그애에게 말이라도 걸어볼 걸 하는 후회가 돼)
Gave him the time of day
(그에게 최고의 날을 선사하는 거지)
Not turn away
(등을 돌리는 대신 말야)


If I woulda been the one to maybe go this far
(만약 내가 그 애의 입장이었다면)
He might have stayed at home
(집에 가만히 앉아서)
Playing angry chords on his guitar
(기타의 격정적인 코드를 울리면서 있었을 테니까)


He's not invisible anymore
(이제 더이상 그도 눈에 띄지않는 애가 아냐)
With his father's 9 and a broken fuse
(그의 아버지가 늦게 들어와 부서진 파이프로 그를 때린후)
Since he walked through that classroom door
(그가 교실문 밖으로 걸어나갔을 때 부터)

Everybody knows his name
(모두들 그의 이름을 알게 되었지)


Mary's got the same size hands
(메리의 손 크기는 마치)
As Marilyn Monroe
(마릴린 먼로의 손 크기)
She put her fingers in the imprints
(마릴린의 손자국에 자기 손을 대 봤거든)
And Danced Chinese Theater Show
(마릴린처럼 중국 극장쇼에서도 춤을 춰봤지)
She coulda been a movie star
(어쩌면 그녀는 영화 배우가 되었을지도 몰라)
Never got the chance to go that far
(결코 그만큼 성공할 기회는 잡지 못했지만)
Her life was stole
(그녀의 인생은 도둑질 당한거야)


Now we'll never know
(그러니 삶이란 우리는 절대 모를일이지)
No no no no oh...
(절대, 절대로...)


Greg was always getting net from 20 feet away
(그랙은 언제나 네트에서 20피트나 높은곳 까지 닿았었어)
Had a try out with the Sixers
(씩서즈(농구팀)이랑 농구해본적도 있고)
Couldn't wait for Saturday
(토요일까지 기다릴수가 없었지)


Now we're never gonna see him slam
(이제 우린 그가 슬램덩크하는걸 볼 수 없을꺼야)
Flying high as Kobe can
(코비(농구선수)처럼 날던 그 덩크를)


His life was stole
(그의 삶은 도둑질 당한거지)
Oh now we'll never know
(그러니 삶이란 우리가 절대 모를일)
Now we'll never never never know
(절대, 절대로 모를 일이야)


Mmm now we'll never never never never know
(삶이란 우리가 절대, 절대로 모를일이야)
Stole...
(훔쳐간..)


Oh whoa yeah yeah yeah yeah yeah yeah

Mary's got the same size hands
(메리의 손 크기는 마치)
As Marilyn Monroe
(마릴린 먼로의 손 크기)
She put her fingers in the imprints
(마릴린의 손자국에 자기 손을 대 봤거든)
And Danced Chinese Theater Show
(마릴린처럼 중국 극장쇼에서도 춤을 춰봤지)
She coulda been a movie star
(어쩌면 그녀는 영화 배우가 되었을지도 몰라)
Never got the chance to go that far
(결코 그만큼 성공할 기회는 잡지 못했지만)
Her life was stole
(그녀의 인생은 도둑질 당한거야)
Oh Now we'll never know
(그러니 삶이란 우리는 절대 모를일이지)
Never never oh no...
(절대, 절대로...)


Greg was always getting net from 20 feet away
(그랙은 언제나 네트에서 20피트나 높은곳 까지 닿았었어)
Had a try out with the Sixers
(씩서즈(농구팀)이랑 농구해본적도 있고)
Couldn't wait for Saturday
(토요일까지 기다릴수가 없었지)


Now we're never gonna see him slam
(이제 우린 그가 슬램덩크하는걸 볼 수 없을꺼야)
Flying high as Kobe can
(코비(농구선수)처럼 날던 그 덩크를)

 

His life was stole
(그의 삶은 도둑질 당한거지)
Oh now we'll never know
(그러니 삶이란 우리가 절대 모를일)
Now we'll never never never know
(절대, 절대로 모를 일이야)

Oh, no no no..

yeah their lives were stole

(그들의 삶은 도둑질을 당한거지)


never never no..

 

we were here, all together, yesterday...

(우리는 어제, 모두 다같이 여기에 있었어..)

 

 

 

 

 

*★‥www.cyworld.com/alway225‥★*

 

제 메인곡입니다.

몇몇 분들이 쪽지로 물어봐 주셔서요 ^^

가사가...참..ㅠ.ㅠ

추천수6
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스