












스즈미야 하루히의 우울 에피소드 00
愛のミクル傳說(사랑의 미쿠루 전설)
ミ·ミ·ミラクル☆ ミクルンルン☆
[미·미·미라쿠루☆ 미쿠루은루응☆]
mi·mi·miracle☆ 미쿠룬룬☆
ミ·ミ·ミラクル☆ ミクルンルン☆
[미·미·미라쿠루☆ 미쿠루은루응☆]
mi·mi·miracle☆ 미쿠룬룬☆
素直に「好き」と言えないキミも
[스나오니 「스키」토 이에나이 키미모]
솔직하게「좋아」라고 말할 수 없는 그대도
勇氣を出して(hey attack!)
[유우키오 다시테 (hey attack!)]
용기를 내서 (어서 말해봐요!)
戀のまじないミクルビ-ム
[코이노 마지나이 미쿠루 비이무]
사랑의 주문 미쿠루 빔
かけてあげるわ
[카케테 아게루와]
걸어주겠어
未來からやってきたおしゃまなキュ-ピッド
[미라이카라 야앗테 키타 오샤마나 큐우피잇도]
미래로부터 찾아온 깜찍한 큐핏트
いつもみんなの夢を運ぶの
[이츠모 미인나노 유메오 하코부노]
언제나 모두의 꿈을 운반하고 있어
夜はひとり星たちに願いをかける
[요루와 히토리 호시타치니 네가이오 카케루]
밤은 혼자서 별들에게 소원을 빌어보네
明日もあの人に會えますように
[아스모 아노 히토니 아에마스요오니]
내일도 그 사람을 만날 수 있도록
come on! let‘s dance!
[come on! let`s dance!]
이리와요! 춤춰봐요!
come on! let‘s dance! baby!
[come on! let`s dance! baby!]
이리와요 춤춰봐요! 어서!
淚をふいて走り出したら
[나미다오 후이테 하시리다시타라]
눈물을 닦도서 달려나갔더니
come on! let‘s dance!
[come on! let`s dance!]
이리와요! 춤춰봐요!
come on! let‘s dance! baby!
[come on! let`s dance! baby!]
이리와요 춤춰봐요! 어서!
宙(そら)の彼方へspecial generation
[소라노 카나타에 special generation]
하늘의 저 편으로 새로운 시대가 열려요
「いつになったら、大人になれるのかなぁ?」
[「이츠니 나앗타라, 오토나니 나레루노카나아?」]
「언제가 되어야, 어른이 될 수 있는 걸까?」
戀のマジカル ミクルンルン☆(ah)
[코이노 마지카루 미쿠루은루응☆ (ah)]
사랑의 매지컬 미쿠룬룬☆ (ah)