
If I knew then what I know now...
I would listen more carefully to what my heart says.
I would enjoy more... worry less.
I would know that school would end soon enough... and work would...well, never mind.
I wouldn't worry so much about what other people were thinking.
I would appreciate all my vitality and tight skin.
I would play more, fret less.
I would know that my beauty/handsomeness is in my love of life.
I would know how much my parents love me and I would believe
that they are doing the best they can.
I would enjoy the feeling of "being in love" and not worry so much about how it works out.
I would know that it probably won't... but that something better will come along.
I wouldn't be afraid of acting like a kid.
I would be braver.
I would look for the good qualities in everyone and enjoy them for those.
I would not hang out with people just because they're "popular."
I would take dance lessons.
I would enjoy my body just the way it is.
I would trust my girlfriends.
I would be a trustworthy girlfriend.
I wouldn't trust my boyfriends. (Just kidding.)
I would enjoy kissing. Really enjoy it.
I would be more appreciative and grateful, for sure.
Kimberly Kirberger (작가)
지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면
내 가슴이 말하는 것에 더 자주 귀를 기울였으리라.
더 즐겁게 살고, 덜 고민했으리라.
금방 학교를 졸업하고 머지않아 직업을 가져야 한다는 걸 때달았으리라.
아니, 그런 것들은 잊어 버렸으리라.
다른 사람들이 나에 대해 말하는 것에는
신경쓰지 않았으리라.
그 대신 내가 가진 생명력과 단단한 피부를 더 가치있게 여겼으리라.
더 많이 놀고, 덜 초조해 했으리라.
진정한 아름다움은 자신의 인생을 사랑하는 데 있음을 기억했으리라.
부모가 날 얼마나 사랑하는가를 알고
또한 그들이 내게 최선을 다하고 있음을 믿었으리라.
사랑에 더 열중하고
그 결말에 대해선 덜 걱정했으리라.
설령 그것이 실패로 끝난다 해도
더 좋은 어떤 것이 기다리고 있음을 믿었으리라.
아, 나는 어린아이처럼 행동하는 걸 두려워하지 않았으리라.
더 많은 용기를 가졌으리라.
모든 사람에게서 좋은 면을 발견하고
그것들을 그들과 함께 나눴으리라.
지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면
나는 분명코 춤추는 법을 배웠으리라.
내 육체를 있는 그대로 좋아했으리라.
내가 만난 사람을 신뢰하고
나 역시 누군가에게 신뢰할 만한 사람이 되었으리라.
입맞춤을 즐겼으리라.
정말로 자주 입을 맞췄으리라.
분명코 더 감사하고,
저 많이 행복해 했으리라.
지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면.
(류 시화 역)
今気づいていることをあの時も気づいていたなら
私(わたし)の心(こころ)が願(ねが)うことにもっとよく
耳(みみ)を傾(かたむ)けたであろう。
もっと楽(たの)しく暮(くら)して, あまり悩(なや)まなかたであろう。
学校(がっこう)を卒業(そつぎょう)すると、すぐ職業(しょくぎょう)を持(も)たなければならないということを悟(さと)ったであろう。
いや, そんなことなどは忘(わす)れたであろう。
他(ほか)の人々(ひとびと)が私(わたし)に対(たい)して言(い)うことには
あまり気(き)を使(つか)わなかったのであろう。
代(か)わりに自分(じぶん)が持(も)っている生命力(せいめいりょく)と
健康(けんこう)な肌(はだ)をもっと価値(かち)あると思(おも)ったであろう。
もっとたくさん遊(あそ)んで, あまり焦(あせ)りを感(かん)じずに
過(すご)したであろう。
真(しん)の美(うつく)しさは、自分(じぶん)の人生(じんせい)を
愛(あい)することにあることを憶(おぼ)えていたであろう。
両親(りょうしん)が私(わたし)をどれほど愛(あい)するかを知(し)って
また彼(かれ)らが私にベストをつくしてくれたことを信(しん)じたであろう。
もっと愛(あい)に夢中(むちゅう)になって
その結末(けつまつ)に対(たい)してはあまり心配(しんぱい)しなかったであろう。
たとえそれが失敗(しっぱい)で終(お)わるとしても
もっと良(よ)い未来(みらい)が待(ま)っていることを信(しん)じたであろう。
あ, 私(わたし)は子供(こども)のように行動(こうどう)することを
恐(おそ)れなかったであろう。
もっと多(おお)くの勇気(ゆうき)を持(も)ったであろう。
たくさんの人(ひと)から良(よ)い面(めん)を見(み)つけて
それを彼(かれ)らと一緒(いっしょ)に分(わ)かち合(あ)ったであろう。
今(いま)気(き)づいていることをあの時(とき)も気づいていたなら
私はきっと踊(おど)り方(かた)を学(まな)んだであろう。
自分(じぶん)の肉体(にくたい)をありのままに愛(あい)したであろう。
自分(じぶん)が会(あ)った人(ひと)を信頼(しんらい)し、
私も誰(だれ)かに信頼(しんらい)される人になったであろう。
口付(くちづ)けを楽(たの)しんだであろう。
本当(ほんとう)によく口付(くちづ)けを交(か)わしたであろう。
きっともっと感謝(かんしゃ)して,
もっと幸(しあわ)せになったであろう。
今気づいていることをあの時も気づいていたなら。。。
(김 지은 역)
...............................................................................................................................
개인적으로 너무 좋아하는 詩라서 한번 번역 해 봤습니다.
한번 읽어봐 주세요... (다들 읽으셨겠지만..)
잔잔하면서도 강한 교훈이 밀려 오는것을 느끼시나요?
오늘은 다른 유모어들과는 달리 좀 깊이가 있는 내용이라
한줄 한줄 삽입하는 것은 생략했습니다. 감동이 이어지시라구요... ^____^;
더 많은 용기로 다른 사람을 믿고, 사랑하고, 행복해야겠다는 생각이 드시죠?
그때 몰랐던것을 지금은 깨달았으니까요.... ^_____^
...............................................................................................................................
자 그럼 또 단어공부 시작! (ㅡ,.=;);;
*心(こころ) 마음
*願(ねが)う 원하다, 바라다
*楽(たの)しい 즐겁다
*暮(くら)す 살다, 살아가다, 지내다, 보내다
*悩(なや)む 고민하다
*卒業(そつぎょう) 졸업
*職業(しょくぎょう) 직업
*悟(さと)る 깨닫다
*忘(わす)れる 잊다
*他(ほか)の人々(ひとびと) 다른 사람
*対(たい)して ( ~에)대해서
*代(かわり)に ~대신
*生命力(せいめいりょく) 생명력
*健康(けんこう) 건강
*肌(はだ) 피부
*価値(かち) 가치
*遊(あそ)ぶ 놀다
*焦(あせ)る 조바심하다, 안달하다, 조급 해 하다
*過(すご)す 보내다, 지내다, 살아가다
*真(しん)の美(うつく)しさ 진정한 아름다움
*人生(じんせい) 인생
*愛(あい)する 사랑하다
*憶(おぼ)える 기억하다
*両親(りょうしん) 양친, 부모
*どれほど 어느정도, 얼마나
*ベストをつくす 최선을 다하다
*信(しん)じる 믿다
*夢中(むちゅう) 몽중, 꿈속, 열중함, 몰두함
*結末(けつまつ) 결말
*心配(しんぱい) 걱정
*失敗(しっぱい) 실패
*未来(みらい) 미래
*行動(こうどう) 언동
*恐(おそ)れる 두려워하다
*勇気(ゆうき)を持(も)つ 용기를 갖다
*良(よ)い面(めん) 좋은 면
*分(わ)かち合(あ)う 서로 나누다, 함께하다 , 분담하다
*踊(おど)り方(かた) 춤추는 법
*学(まな)ぶ 배우다
*肉体(にくたい) 육체
*ありのままに 있는그대로
*口付(くちづ)けを交(か)わす 입맞춤을 나누다
*感謝(かんしゃ)する 감사하다
*幸(しあわ)せ 행복
*傾(かたむ)ける
기울이다. 1. 기울게 하다.
心配しんぱいそうに首くびを~ 걱정스런 듯이 고개를 기울이다. 2. 쏟다. 경주(傾注)하다.

力ぜんりょくを~ 전력을 기울이다
育英事業いくえいじぎょうに
魂せいこんを~ 육영 사업에 심혈을 기울이다. 3. (술 따위를) 마시다.
杯さかずきを~ 술잔을 기울이다
一
いっこん~ 한잔 기울이다. 4. 기울게 하다. 쇠망하게 하다.

くにを~ 나라를 기울게 하다.
かたぶける
로도 읽음.
かたむ·く
...............................................................................................................................
【 姉妹紙のご案内 】
♥♥♥여러분의 일본어학습에 도움이되고자 새로 을 만들었습니다.
페이퍼가 아니구요... 제 미니홈피 Junysekai 의 '게시판'에 가시면 보실수 있습니다..^ㅅ^
①さる.るるる(사르르르:발행완료)
②シンデレラ(신데렐라:발행중)
③Hello,もしもし,여보세요~ (전화에서 쓰는 3개국어)
④Business English/日本語
신데렐라,사르르르:게시판^ㅅ^▶ 。˚。˚*.:
♥♥♥