본문 바로가기
책갈피

Craig David - World Filled With Love (live)

김홍준 |2007.06.05 01:39
조회 60 |추천 6
play

Saw some pictures in the paper,

신문에 난 사진을 봤어요
of a girl I'd met the day before.

내가 그저께 만난 여자의 사진을
I couldn't believe that hours later,

난 깜짝 놀랐어요 그 뒤로 몇 시간 뒤
I had reporters knockin at my door,

기자들이 날 찾아왔죠

But I used to dream about,

하지만 난 꿈꾸곤 했어요

the life I'm living now and,

지금과 같은 삶을.
I didn't think I'd miss those things from the past,

그리고 예전 같은 삶을 그리워하지 않게 될 거라고 생각했어요

and I'm not afraid of leaving or letting go of what I had,

난 내가 가진것을 잃거나 포기하는 것이 두렵지 않아요
cause I realize that now there's no turning back.

내가 소유했던 것들을 이제 돌이킬 수 없다는 걸 깨달았기 때문에


Cause I'm a young heart living in a world filled with love,

난 젊고, 사랑으로 가득 찬 세상에서 살고 있어서,
so when tear drops fall from me like rain from above,

하늘에서 비가 내리듯 눈물이 흘러 내리더라도
I can brush my troubles away,

내 걱정들을 떨쳐 버릴 수 있어요

know that deep down inside,I got sun shining in my life.

내 마음 속 깊은 곳에 환한 태양이 내 삶을 비추고 있다는 걸 아니까요

I used to think I could get better,
내 인생이 좀 더 나아질 거라고 생각하곤 했어요

my girlfriends always used to get me wrong.

내가 사귄 여자들은 언제나 나에 대해 잘 몰랐어요

Some just sent messages, love letters,

메시지를 보내기도 하고 연애편지를 보내기도 했죠

but those kinda feelings never lasted long.

하지만 그런 감정들은 결코 오래가지 않아요

Cause now the only love I find's within a castle made of sand,

내가 찾은 유일한 사랑이란 모래성 안에만 존재하는 거라서

and when the tide goes out it's swept away.

파도가 밀려왔다 가면 쓸려가 버리죠

Though I got my peace of mind,

내 마음이 평온할지라도
and time is firmly on my side,and through the battles I can safely say...
시간이 내 편일지라도 평생을 살아가는 동안 확실하게 말할 수 있는 건

 

Cause I'm a young heart living in a world filled with love,

난 젊고, 사랑으로 가득 찬 세상에서 살고 있어서,
so when tear drops fall from me like rain from above,

하늘에서 비가 내리듯 눈물이 흘러 내리더라도
I can brush my troubles away,

내 걱정들을 떨쳐 버릴 수 있어요

know that deep down inside,I got sun shining in my life.

내 마음 속 깊은 곳에 환한 태양이 내 삶을 비추고 있다는 걸 아니까요

(Music Break)
Cause I'm a young heart living in a world filled with love,

난 젊고, 사랑으로 가득 찬 세상에서 살고 있어서,
so when tear drops fall from me like rain from above,

하늘에서 비가 내리듯 눈물이 흘러 내리더라도
I can brush my troubles away,

내 걱정들을 떨쳐 버릴 수 있어요

know that deep down inside,I got sun shining in my life.

내 마음 속 깊은 곳에 환한 태양이 내 삶을 비추고 있다는 걸 아니까요

Cause I'm a young heartt living in a world filled with love,

난 젊고, 사랑으로 가득 찬 세상에서 살고 있어서,
so when tear drops fall from me like rain from above,

하늘에서 비가 내리듯 눈물이 흘러 내리더라도
I can brush my troubles away,

내 걱정들을 떨쳐 버릴 수 있어요

know that deep down inside,I got sun shining in my life.

내 마음 속 깊은 곳에 환한 태양이 내 삶을 비추고 있다는 걸 아니까요

추천수6
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스