본문 바로가기
책갈피

아야카(絢香.ayaka) - 三日月(みかづき)

장동욱 |2007.06.22 00:05
조회 59 |추천 4
play

이 곡을 포함 세곡정도면 아야카의 매력을 충분히 느낄 수 있을 것.

(real voice, I believe..)

 

ずっといっしょにいた 二人であるいた一本道
즛토잇쇼니이타 후타리데아루이타잇폰미치
쭈욱 함께 였었죠 둘이서 걸었던 오솔길은

二つに分かれて 別別の方あるいてく
후타츠니와카레테 베츠베츠노호-아루이테쿠
두개로 나뉘어져 서로 다른 쪽을 걸어가요

寂しさで溢れたこの胸かかえて
사비시사데아후레타코노무네카카에테
외로움으로 흘러넘치는 이 가슴을 껴안고

今にも泣き出しそうな空見上げて
이마니모나키다시소-나소라미아게테
지금도 울 것같은 하늘을 올려다보고

あなたを想った
아나타오오못타
당신을 떠올렸어요

君がいない夜だって
키미가이나이요루닷테
그대가 없는 밤이라도

そう No more cry もう泣かないよ
소- No more cry 모-나카나이요
그래요 No more cry 더이상 울지 않아요

がんばっているからねって つよくなるからねって
간밧테이루카라넷테 츠요쿠나루카라넷테
'노력 하고 있으니까' 라고, '강해질테니까' 라고

君も見ているだろうこの消えそうな三日月
키미모미테이루다로-코노키에소-나미카즈키
그대도 보고 있겠죠 이 사라질 것 같은 초승달

つながっているからねって 愛してるからねって
츠나갓테이루카라넷테 아이시테루카라넷테
'이어져 있으니까' 라고, '사랑하고 있으니까' 라고


冷えきった手を一人であたためる日日
히에킷타테오히토리데아타타메루히비
차가워진 손을 홀로 녹이는 날들

君のぬくもり コイしくてコイしくて
키미노누쿠모리 코이시쿠테코이시쿠테
그대의 따스함이 그리워서, 그리워서

どれだけ電話で好きと言われたって
도레다케덴와데스키토이와레탓테
얼마나 전화로 좋아해 란 말을 들었다해도

君よりかかる事はできない
키미요리카카루코토와데키나이
그대로 부터 걸리는 일은 불가능하죠

ナミダをぬぐった
나미다오누굿타
눈물을 닦았어요

君がいない夜だって
키미가이나이요루닷테
그대가 없는 밤이라도

そう No more cry もう泣かないよ
소- No more cry 모-나카나이요
그래요 No more cry 더이상 울지 않아요

がんばっているからねって つよくなるからねって
간밧테이루카라넷테 츠요쿠나루카라넷테
'노력 하고 있으니까' 라고, '강해질테니까' 라고

今度いつあえるんだろう それまでの電池は
콘도이츠아에룬다로- 소레마데노덴치와
다음번 언젠가 만날수 있겟죠 그때 까지의 전지는

抱きしめながら言った あなたの愛してるの一言
다키시메나가라잇타 아나타노아이시테루노히토코토
꽉 안아 주면서 말했던 당신의 '사랑한다'는 한마디

君がいない夜だって
키미가이나이요루닷테
그대가 없는 밤이라도

そう No more cry もう泣かないよ
소- No more cry 모-나카나이요
그래요 No more cry 더이상 울지 않아요

がんばっているからねって つよくなるからねって
간밧테이루카라넷테 츠요쿠나루카라넷테
'노력 하고 있으니까' 라고, '강해질테니까' 라고

君も見ているだろう
키미모미테이루다로-
그대도 보고 있겠죠

この消えそうな三日月
코노키에소-나미카즈키
이 사라질 것 같은 초승달

つながっているからねって 愛してるからねって
츠나갓테이루카라넷테 아이시테루카라넷테
'이어져 있으니까' 라고, '사랑하고 있으니까' 라고

三日月に手をのばした 君にとどけこの想い
미카즈키니테오노바시타 키미니토도케코노오모이
초승달으로 손을 뻗었죠 그대에게 전해요 이 마음을

추천수4
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스