http://www.youtube.com/watch?v=xXNjk2LEUPE
영화 '노틀담의 곱추'중에서.
에스메렐다의 노래
God help the outcasts
-Heidi Mollenhauer
Esmeralda
I don't know if you can hear me
제 말을 들으실 수 있나요?
Or if you're even there
정말 계시긴 한 거예요?
I don't know if would listen
To a gypsy's prayer
집시의 기도따위
들어 주실지 모르겠네요
Yes,I know I'm just an outcast
I shouldn't speak to You
그래요, 저 같은 버림받은 집시는
기도할 자격이 없겠죠
Still I see your face and wonder
그러나 당신의 얼굴을 보니 생각이 납니다
Were you once an outcast too?
당신도 한때는 버림받지 않으셨던가요
God help the outcasts
Hungry from birth
주님은 버림받은 자를
돕는다고 하지 않으셨나요
Show them the mercy
They don't find on earth
지상에서 찾지 못한
자비를 보여 주세요
God help my people
주님 나의 사람들을 도와주세요
We look to you still
주님만 믿고 있는 우리를
God help the outcasts
Or nobody will
주님 이방인들을 도와주세요.
당신이 아니면 아무도 할 수 없습니다.
Parishioners
I ask for wealth
내게 부귀를 주세요
I ask for fame
명예를 주세요
I ask for glory to shine on my name
제 이름을 빛나게 해 주세요
I ask for love I can possess
사랑하고 사랑받길 원합니다
(내가 가질 수 있는 사랑을 주세요)
I ask for God and His angels
당신과 천사들에게 기도하니
to bless me
축복을 나에게 내려주세요
Esmeralda
I ask for nothing
전 아무것도 바라지 않아요
I can get by
없어도 살 수 있어요
But I know so many
Less lucky then I
하지만 저는 저보다 어려운
사람들이 많다는 것을 압니다
Please help my people
그들을 돌봐 주세요
The poor and downtrod
가난하고 핍박받는 자들을.
I thought we all were
The children of God
우리는 모두
주님의 자녀들이 아니던가요
God help the outcasts
The children of God
버림받은 자들을 도와주세요
(이방인들을 도와주세요)
하나님의 자녀들을.
----
정말,
마음에 와닿는 노래.