Hey yo, it's just another bombtrack...ughh!
Hey yo, it's just another bombtrack...yeah!
It goes a-1, 2, 3...
Hey yo, it's just another bombtrack
And suckas be thinkin' that they can fade this
헤이 요! 이것은 단지 또 다른 폭탄일뿐..
병신들은 지들이 그 폭탄의 자취를
지울 수 있다고 생각하지.
But I'm gonna drop it at a higher level
'Cause I'm inclined to stoop down
하지만 나는 더 높은 위치에서 그걸 투하하겠어
왜냐면 난 수치를 무릅쓸 각오가 되어 있으니까.
Hand out some beat-downs
몇몇의 순찰 구역을 분배해 주고
Cold runna train on punk ho's that
think they run the game
그들-당연히 가진자,권력자-이 사냥감을 쫓고 있다고
생각하는 힘없는 창녀-억압받는 자-위로 내달리는 차가운 기차(공권력)
But I learned to burn that bridge and delete
Those who compete...at a level that's obsolete
Instead I warm my hands upon the flames of the flag
As I recall our downfall
And the business that burned us all
See through the news and the views that twist reality
하지만 난 사람들과의 관계를 끊고
덜 떨어진 수준으로 경쟁 하는 자들을 없애 버리는 것을
배웠을 뿐이다...
대신에 우리의 몰락했을 때를 회상할 때
성조기를 태우는 불로 손이나 따뜻하게 하고 있을뿐이겠지
그러면 우리를 파멸시킬 비지니스(천민자본주의)는
현실을 왜곡하는 뉴스와 시각을 통해 확실히 보여지게 될 것이다..
nough
I call the bluff
Fuck Manifest destiny
Landlords and power whores
On my people they took turns
Dispute the suits I ignite
And then watch 'em burn
With the thoughts from a militant mind
Hardline, hardline after hardline
Landlords and power whores
On my people they took turns
Dispute the suits I ignite
And then watch 'em burn
(주인들과 그들을 는 권력의 숭배자들
국민들에게서 등을 돌려버린 그들
논쟁? 다 똑같은 패거리들
난 열 받았고 그들을 볼 때, 불 태운다
투쟁의 결심들
강경론, 강경론, 후의 강경책)
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
(불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라)
It goes a-1, 2, 3
Another funky radical bombtrack
Started as a sketch in my notebook
And now dope hooks make punks take another look
My thoughts ya hear and ya begin to fear
That ya card will get pulled if ya interfere
With the thoughts from a militant mind
Hardline, hardline after hardline
Landlords and power whores
On my people they took turns
Dispute the suits I ignite
And then watch 'em burn
(또 하나의 구역질나고 괴팍한 폭탄의 자취
예전에 난 나름대로 내 노트에 스케치를 했었지
그러나 현재는 마약의 갈고리가
펑크를 하나의 차림새로 돌려버렸다
나의 생각은 듣고 공포를 느끼기 시작했다
카드를 뽑기 곤란한 것과 같이
투쟁의 결심들 후의 강경책
주인들과 그들을 는 권력자들
국민들에게서 등을 돌려버린 그들
논쟁? 다 똑같은 패거리들
난 열 받았고 그들을 볼 때 불태운다)
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn, burn, yes ya gonna burn
Burn!
(불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타라 불타라, 그래 불타라
불타버려!)