본문 바로가기
책갈피

Beyonce BET Awards 인터뷰

소하늘 |2007.07.21 00:19
조회 73 |추천 1
play
- 이 곳의 열기는 정말 대단해요! 쇼가 이제 막 시작되었는데요,

벌써부터 함께 해주실 이 여자 분은 정말 소개가 필요해요. 어서 와요, 비욘세. 겁내지 말라구요~

This place, let me tell you, is insane and it's just starting.

Already joining me is the beautiful woman who really needs the introductory. 

Come on in, Beyonce. Don't be scared.

안녕하세요~

Hello.
- 기분이 어때요? 

How are you?
기분이 어때요? 당신을 만나서 기분이 좋아요. 오늘 참 예쁜 걸요~

How you doin'? I am good to see you. You look beautiful.

- 저도 기뻐요. 오늘 정말 멋진데 어디 옷 입고 있는 거에요? 

You look beautiful. It is so nice to see you. You look gorgeous, who are you wearing?
고마워요, 돌체앤가바나에요.

Thank you, Dolce&Gabbana.

- 세상에, 잠깐 여기 좀 비춰줄래요? 드레스에 대해 좀 말해봐요.

My goodness, could we get a shot of this? Tell me about this dress.
음, 보시다시피 보석, 모조 다이아몬드가 많이 붙어있어요, 정말 무거워요.

그래도 너무 맘에 들어요. 여기 이 금속 부분이 맘에 들어요. 이 열쇠랑 자물쇠, 너무 귀여워요.

Well, obviously it's a lot of stones, a lot of rhinestones, it's very heavy.

I love it. I love the metal, the key and the lock, very cute.


- 나도 그거 말하려던 참이었어요. 오늘 밤 이 행운의 열쇠를 받게 될 주인공이 혹시 있나요?  

(That was what) I was about to say. Now, is there anyone gettin' the key tonight?
아니요, 무슨 소리 하는 거에요~ 이번 질문은 예상 못했네요. 

Uh, no. What are you talkin' about? I wasn't expecting that question.
- E! 에선 알 수 없어요, 우리가 무슨 질문을 할 지 알 수 없잖아요, 맞죠?

You never know when you come up to E!, honey. What we're gonna ask you, you know that.
오 그럼요~

Oh, definately.
- 이 드레스 무거운가요?

Is it heavy your dress?
많이, 많이요.

It's very, very.


- 어쨌든 정말 멋지네요. 드레스는 몇 개나 입어봤어요?

It is absolutely beautiful. How many dresses did you try on tonight?
2개요.

I only tried on two.
- 정말요?

Really?
네, 이게 바로 눈에 띄어 입어보고, 이걸로 하겠다고 했죠.

Yeah. I tried this one on, I saw it immediately and said that's the one.
- 그래서 이걸 입었군요.

And that is it, and that is it.
그래요.

Yeah.
- 오늘 여기 참석한 기분이 어때요, 비욘세?

당신은 이런 것들에 익숙하고 많은 사람들을 만났잖아요,

그렇다면 만나고 싶은 사람 중에 아직도 만나지 못한 사람이 있나요?

 Now what is it like coming here tonight, Beyonce?

You have done so many of these, and you've met so many people.

Is there anyone you haven't met yet that you would still like to meet?
음, 오늘 다이애나 로스가 온다고 들었어요.

Um, well, I heard Diana Ross is here tonight.
- 방금 봤어요.

I saw her right by.

전에도 만나뵌 적은 있지만 그녀는 정말 아름다운 여성이고 저는 그녀로부터

많은 영감을 받았어요. 그래서 (오늘) 만나뵙고 인사하고 이야기도 나누고 싶어요.
I met her before, she's such a beautiful woman and I'm so inspired by her.

So I would love to say hello and speak to her, yeah.

 

- 오늘 많은 부문 후보에 올랐잖아요. 이미 몇 년 사이에

수많은 후보에 올랐는데 여전히 후보에 오르면 들뜨나요?

You have so many nominations tonight. I mean, is it just still so flattering

after all these years to get those nominations?

물론이죠, 앨범을 하나 낼 때마다 항상 그래요.

음악업계는 그 누구도 짐작할 수 없다는 점에서 재미있어요.

이미 성공했다고 해도 앨범을 또 낼 때에 사람들이 그런 음악을

별로 좋아해 주지 않는다면 아무런 도움도 안 돼요.

때문에 앨범을 내는건 언제나 두렵고 사람들의 사랑을 보장할 수도 없어요.

그래서 후보에 오르는 것은 영광이에요. 경력이 길어질 수록 점점 어려워 지거든요.

어쩌면 초기보다 지금이 더 의미가 있다고 할 수도 있겠죠.
Absolutely, every time you do an album.

This industry is so crazy because you never know.

It doesn't matter how successful you are, you can do an album

and people can just be not feeling that type of music at that time.

So it's always scary and it's never guaranteed that people are gonna appericiate those.

For me it's an honor. And it get's harder and harder that the longer you had a career.

So It means even more, yeah.


- 이제 스타로써의 당신을 조금 인터뷰 해볼게요.

당신은 언제나 자상하고 진실된 삶을 살아왔는데,

이 업계에서 그렇게 자기 자신을 유지할 수 있는 비결이 있다면요?

You know, I gotta set interview to you now since the star.

And you have somehow managed to stay so sweet and so real.

And how do you stay grounded in this business?

음, 제 주변엔 제게 진실만을 말해주는 진실된 사람들이 있어요.

그리고 정직성을 갖는 것은 정말 중요하죠.

Well, I have real people around me that's telling me the truth.

And it's very important to have honesty.

- 가족도요, 그렇죠?

And family, right?

가족들도 물론 중요하죠.

And family, definately.

- 당신 가족들은 어떻게 당신을 지적하나요?

How do they keep you online, your family?

그냥 말해줘요. 우리는 좋은 관계를 갖고 있고 서로에게 정직해요. 저는 그들을 믿구요. 

언제나 의견이 맞아 떨어지는 것은 아니지만

우린 서로를 사랑하고 서로를 믿어요.

They tell me. We have a great relationship, we're honest to each other and I trust them.

And obviously we don't agree on everything but you know, we have,

we love each other and we trust each other.

 

- 파파라치 이야기로 넘어가 보죠. 그들은 언제나 당신을 따라다니고

파파라치 사진들이 항상 잡지에 올라오죠.

이런걸 어떻게 감당해 내나요? 이렇게 묻도록 할게요.

그러니까, 당신이 어딘가의 보트에 있다가 잡지에 당신 사진을 보고서야

'이 놈들이 어떻게 이걸 찍은거야?' 하는 건가요 아니면

카메라가 있고 있는걸 이미 알고 있던 건가요?

Now, as far as the paparazzi, they're always following you.

And there's always these pictures in the magazines.

How do you handle that? Do you, first of all, let me ask you this.

When you're on a boat somewhere and it shows up in the magazine,

are you like how the heck did they get that? or do you see that cameras out there?

음, 카메라는 전혀 못 봤어요.

Uh, we never see the cameras.

- 한 번도요?

You never do?

나무 뒤나 어디에 숨겨놓기 때문에, 볼 수조차 없는 걸요.

정말 묘한게 놀러 나와 엄마에게 전화를 걸었는데 엄마가

"어, 다 알아. 너 모자도 썼었고, 이거 입었고, 이거 했잖아." 라시는 거에요.

글쎄 제가 뭘 하고 있는지 알려드리려는데 "다 알아." 하고 먼저 말씀하시더라니까요.

모두들 "응, 난 너와 휴가를 즐기고 온 거나 다름없어.

이미 다 봤는걸." 이라니까 정말 때로는 소름이 끼치기도 해요.

그치만 휴식을 취하러 왔을 때는 아무 것도 보고 싶지도, 알고 싶지도 않아요.

그냥 생각하기도 싫어요. 그 때만큼은 그저 제 스스로 즐기고 싶어요.

남들이 사진찍는 걸 생각하고 신경쓰기 보다는 말이죠.

They're hidden in the tree somewhere or you know, we never see it.

It's always crazy because I called my mother when I was on vacation

and she's like, "Oh yeah I see. I see your hat on this, and you wore that,

and you did this." I'm trying to tell her what I'm doing, she's like, "I know."

And everyone's like, "Oh yeah, we've been on vacation with you, we could see everything."

It's really kinda scary, and when I'm on vacation, I don't wanna see it.

I don't wanna know, I don't wanna think about it. Cuz I wanna enjoy myself,

I wanna have the, you know, think about people taking pictures

- 예를 들면 수영복을 잘 입었는지 확인한다던지 하는거 말인가요? 

And worry about if your bathing suit's sitting right.

맞아요. 정말 무서운건 어딜 가든지 외모에 신경을 써야 한다는 거에요.

언제 사진을 찍힐지 알 수 없으니까요.

Exactly. But it is scary because, you know, every time you leave,

you have to make sure you're presentable. Because you never know.

- 당신은 걱정할 필요 없겠는걸요, 항상 준비되어 있잖아요~

Well, you have nothing to worry about, I guess you're always presentable.

고마워요.

Thank you.

- 들러줘서 고마워요, 비욘세.

시상식 잘 하구요, 언제나 마음씨가 좋다니까요, 고마워요 sweetie.

Thank you for coming by, Beyonce.

Good luck inside, always a sweetheart, thank you sweetie.

저도 고마워요.

Thank you.

추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스