설명 : 란마 1/2 가력 Album 수록곡
가수 : 日高のり子(텐도 아카네 역)
곡명 : やさしい,いい娘になれない(상냥하고 착한아이는 될수없어)
'らんまの ばか...'
'란- 마노 바카...'
'란마는 바보...'
ほんとに あんたって まったく あんたって
혼- 토니 안- 탓- 테 맛- 타쿠 안- 탓- 테
(정말로 너는... 참으로 너는...)
とにかく あんたって ばかね, ばかばか
토니카쿠 안- 탓- 테 바카네, 바카바카
(어쨋든 너는... 바보야. 바보바보)
ばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかば
바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바
(바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바)
どおゆう つもりなの だったら なんなの
도- 유- 츠모리나노 닷- 타라 난- 나노
(어쩔 생각인거야? 그러니까 뭐인거야?)
ええい! うっとしい ばかね, ばかばか
에- 이! 웃- 토시이 바카네, 바카바카
(에에이! 답답해... 바보야. 바보바보)
ばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかば
바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바
(바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바)
さんがつ みっかは ひなまつり ごがつ いつかは こどものひ
상- 가츠 믹- 카와 히나마츠리 고가츠 이츠카와 코도모노히
(3월 3일은 축제일, 5월 5일은 어린이 날)
おとこか おんなか はっきり しなさい
오토코카 온- 나카 학- 키리 시나사이
(남자인지 여자인지 확실히 해.)
すきか きらいか はっきり しなさい
스카카 키라이카 학- 키리 시나사이
(좋아하는지 싫어하는지 확실히 해.)
あんた いっぺん しんでこい!
안- 타 잇- 펭- 신- 데코이!
(너 한번 죽어볼래!)
うえから よんでも ばかばかばかばかばかばかばかばかばかば
우에카라 욘- 데모 바카바카바카바카바카바카바카바카바카바
(위에서부터 읽어도 바보바보바보바보바보바보바보바보바보바)
したから よんでも ばかばかばかばかばかばかばかばかばかば
시타카라 욘- 데모 바카바카바카바카바카바카바카바카바카바
(밑에서부터 읽어도 바보바보바보바보바보바보바보바보바보바)
うるさいのよ あんたって なれなれしい あんたって
우루사이노요 안- 탓- 테 나레나레시니 안- 탓- 테
(시끄러워 너는... 추근거리는 너는...)
なによ! はじしらず ばかね, ばかばか
나니요! 하지시라즈 바카네, 바카바카
(뭐야! 철면피... 바보야. 바보바보)
ばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかばかば
바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바카바
(바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바보바)
さんがつ みっかは ひなまつり あかりを つけましょ ぼんぼりに
상- 가츠 믹- 카와 히나마츠리 아카리오 츠케마쇼- 봉- 보리니
(3월 3일은 축제일, 불을 붙여요. 초롱에...)
おとこか おんなか はっきり しなさい
오토코가 온- 나카 학- 키리 시나사이
(남자인지 여자인지 확실히 해.)
すきか きらいか はっきり しなさい
스키카 키라이카 학- 키리 시나사이
(좋아하는지 싫어하는지 확실히 해.)
あんな へんたい おことわり!
안- 타 헨- 타이 오코토와리!
(저런 변태는 싫어!)
みぎから よんでも ばかばかばかばかばかばかばかばかばかば
미기카라 욘- 데모 바카바카바카바카바카바카바카바카바카바
(오른쪽에서부터 읽어도 바보바보바보바보바보바보바보바보바보바)
ひだりから よんでも ばかばかばかばかばかばかばかばかばかば
히다리카라 욘- 데모 바카바카바카바카바카바카바카바카바카바
(왼쪽에서부터부터 읽어도 바보바보바보바보바보바보바보바보바보바)
やさしい, いいこに こんやも なれないけど...
야사시이, 이이코니 콘- 야모 나레나이케도...
(오늘밤도 상냥하고 착한 여자애는 될수없지만...)
さんがつ みっかは ひなまちり はちがつ ようかは フジテレビ
상- 가츠 믹- 카와 히나마츠리 하치가츠 요- 카와 후지테레비
(3월 3일은 축제일, 8월 8일은 후지테레비)
おとこか おんなか はっきり しなさい
오토코가 온- 나카 학- 키리 시나사이
(남자인지 여자인지 확실히 해.)
すきか きらいか はっきり しなさい
스키카 키라이카 학- 키리 시나사이
(좋아하는지 싫어하는지 확실히 해.)
わるかったわね ぶきようで!
와루캇- 타와네 부키요- 데!
(안되었구나 서툴러서!)
よこから よんでも ばかばかばかばかばかばかばかばかばかば
요코카라 욘- 데모 바카바카바카바카바카바카바카바카바카바
(종으로 읽어도 바보바보바보바보바보바보바보바보바보바)
たてから よんでも ばかばかばかばかばかばかばかばかばかば
타테카라 욘- 데모 바카바카바카바카바카바카바카바카바카바
(횡으로 읽어도 바보바보바보바보바보바보바보바보바보바)
'あかね, そこまで いわなくても...'
'아카네, 소코마데 이와나쿠테모...'
('아카네, 그렇게까지 말하지 않더라도...')
