본문 바로가기
책갈피

Fergie - Glamorous (Featuring Ludacris)

이해증 |2007.10.18 03:05
조회 70 |추천 6
play

 

Fergie - Glamorous (Feat. Ludacris)

 

 

 

If you aint got no money take yo’broke ass home
돈 없으면 집에 가

You say If you aint got no money take yo’broke ass home

돈 없으면 집에 가

 

G-L-A-M-O-R-O-U-S,yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S

매력적인 예 매력적인 예~

 

we flying the first class Up in the sky

우린 1등급 비행기로 하늘을 날고

Poppin’ champagne Livin’ the life

샴페인을 따는 그런 삶을 살고

In the fast lane And I wont change

추월선 같은 삶 난 바꾸지 않을거야

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋있어

 

the glamorous, the glamorous,glamorous(the glamorous life)

매력적인 매력적인 매력적인,매력적인 인생

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋잇어 - -

the glamorous, the glamorous,glamorous(the glamorous life)

매력적인 매력적인 매력적인,매력적인 인생

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋잇어 - -

 

wear them gold and diamonds rings All them things dont mean a thing

금과 다이아몬드 반지를 하는 그 모든 것들은 의미가 없어

Chaperons and limousines Shopping for expensive things

샤프롱(사교계에 나가는 젊은 여성의 동반자,좀 들러리 같은!)과 리무진들 비싼 것들을 사고

I be on the moovie screens Magazines and boogie scenes

난 영화에 출연을 하고 잡지와 격렬하게 춤추는 장면들

Im not clean,Im not pristine Im no queen,Im no machine

난 깨끗하지 않아,원래의 내가 아냐 난 여왕이 아니야 난 기계도 아냐

I still go to Taco Bell Drive through ,raw as Hell

난 여전히 Taco Bell 을 향해 가 차를 탄채로 생지옥으로

I dont care,Im still real No matter how many records I sell

신경 안써.난 여전히 진짜야 내가 얼마나 음반을 팔았는지 상관없어

After the show or after the grammys I like to go cool out with the family

쇼가 끝나거나 그래미가 끝나든 내 가족들을 생각하며 나를 달랠거니까
Sippin’,reminscing on days when I had a Mustang And now I’m in...B-section then

내가 머스탱을가졌던 날을 추억 하면서 그리고 난 지금 B-section에 있어

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋있어

 

the first class Up in the sky

 1등급 비행기로 하늘을 날고

Poppin’ champagne Livin’ the life

샴페인을 따는 그런 삶을 살고

In the fast lane And I wont change

추월선 같은 삶 난 바꾸지 않을거야

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋있어

 

the glamorous, the glamorous,glamorous(the glamorous life)

매력적인 매력적인 매력적인,매력적인 인생

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋잇어 - -

the glamorous, the glamorous,glamorous(the glamorous life)

매력적인 매력적인 매력적인,매력적인 인생

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋잇어 - -

 

Im talking Champagne wishes,caviar dreams

난 샴페인에 대한 소망과 캐비어의 꿈에 대해 이야기하는거야

You deserve nothing but all the finer things
넌 그렇게 당할 이유가 없지만 모두 널 손가락질하지

Now this whole world has no clue to do with us

지금 이 온 세상은 우리에 대해 아는게 없어

I’ve got enough money in the bank for the two of us

난 우리 둘만을 위한 충분한 돈이 은행에 있어

Brother gotta keep enough lettuce  To support your shoe fetish

형제는 충분한 돈을 가지고 있어 니 신발 중독을 유지 할 만큼
Lifestyles so rich and famous Robin Leach will get jelous

삶의 방식은 풍요롭고 유명해 로빈리치가 질투 할거야
Half a million for the stones Takin trips from here to Rome

다이아몬드, 여기에서 로마까지 여행해(당최 몬말인지;;;;)

So If you aint got no money take yo’broke ass home

그래서 돈 없으면 집에 가

 

G-L-A-M-O-R-O-U-S,yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S

매력적인 예 매력적인

 

we flying the first class Up in the sky

우린 1등급 비행기로 하늘을 날고

Poppin’ champagne Livin’ the life

샴페인을 따는 그런 삶을 살고

In the fast lane And I wont change

추월선 같은 삶 난 바꾸지 않을거야

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋있어

 

the glamorous, the glamorous,glamorous(the glamorous life)

매력적인 매력적인 매력적인,매력적인 인생

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋잇어 - -

the glamorous, the glamorous,glamorous(the glamorous life)

매력적인 매력적인 매력적인,매력적인 인생

For the glamorous,oh the flossy flossy

매력적인걸 위해 오 멋있어 멋잇어 - -

 

I got problems up to here I’ve got people in my ear

난 문제가 목까지 차올랐어 난 귀에 사람들의 말이 쟁쟁해
Telling me these crazy things That I dont want to know(fuck y’all)

내게 말도 안되는 것들을 말해주고 내가 알고 싶지 않은 걸 들려줘(모두 엿먹어)
I’ve got money in the bank And I’d really like to thank

난 은행에 돈이 있어 난 감사할 준비가 되있어
All the fans,I’d like to thank Thank you really though

모든 팬들,고맙다고 말하고 싶어 정말 고마워 하지만
Cuz i remember yesterday

When I dreamt about the days

난 어제를 기억하기때문에 내가 오늘을 꿈 꿨던 때

When I’d rock on MTV,that be really dope

내가 MTV에 출연해서 공연했을 때, 그건 정말 마약같았지

Damn,It’s been a long road And the industry is cold

젠장, 지금까지 정말 긴 길이었어 이 연예계는 차가운 곳이야
I’m glad my daddy tell me so, he let his daugther know

난 아빠가 그렇게 말해줘서 기뻐 아빠는 딸이 알게 해줬으니까.

I’m glad my daddy tell me so, he let his daugther know

난 아빠가 그렇게 말해줘서 기뻐 아빠는 딸이 알게 해줬으니까.

 

 

 

추천수6
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스