본문 바로가기
책갈피

Kelly Clarkson-A Moment Like This(American Idol-Finale)

손지영 |2007.11.19 16:56
조회 189 |추천 8
play

-


What if I told you it was all meant to be?

만일 이 모든 것이 예정된 일이였다고 말한다면
Would you believe me? Would you agree?
그댄 날 믿을 건가요, 내 말에 동의 할 수 있겠어요?
It's almost that feeling that we've met before
우리가 오래전부터 만났던 사이같이 느껴져요
So tell me that you don't think im crazy
그러니 지금 사랑이 다가온 걸 느낀다고 고백하려는

When I tell you love has come here and now

나를 이상하게 생각하지는 않는다고 말해 주세요


*


 A moment like this

내게 운명처럼 다가온 지금의 이 느낌은
Some people wait a lifetime for a moment like this
사람들이 평생동안 기다리는 순간인 거죠
Some people search forever for that one special kiss
단 한 번의 아주 특별한 입맞춤을 위해,

사람들은 이 순간을 영원히 찾아 헤매곤 해요
Oh I can't believe it's happeneing to me
내게 이런 일이 생겼다는 걸 믿을 수가 없어요
Some people wait a lifetime for a moment like this
사람들이 평생을 기다리는 이런 순간이 말에요


Everything changes but beauty remains
모든 게 변해도 아름다움은 그대로 남아 있죠

Something so tender I can't explain
나 도저히 이 마음을 말로 설명할 수가 없어요

I may be dreaming but until I awake

그래요, 아마 난 꿈을 꾸고 있는 걸지도 모르죠
Can't we make this dream last forever?
우리의 이 사랑을 영원히 지속할 수 있을까요

And I'll cherish all the love we share

그럴 수 있다면 나 이 사랑을 소중히 하려고 해요


*


Could this be the greatest love of all?

우리의 사랑은 과연 위대한 사랑이 될 수 있을까요

I wanna know that you will catch me when I fall
나 지금 그대에게 알고 싶은 게 할 가지 있어요,

 내가 힘들 때 이런 날 일으켜 줄 수 있을지 말에요
So let me tell you this
그래서 나 그대에게 지금 이 말은 꼭 해야만 겠어요.
Some people wait a lifetime for a moment like this
이런 순간이 오길 사람들은 평생동안 기다린다는 걸요

Some people wait a lifetime for a moment like this
사람들이 평생동안 기다리는 순간인 거죠
Some people search forever for that one special kiss

단 한 번의 아주 특별한 입맞춤을 위해,

사람들은 이 순간을 영원히 찾아 헤매곤 해요

Oh I cant believe it's happeneing to me

내게 이런 일이 일어나다니 믿을 수 없어요
Some people wait a lifetime for a moment, a moment like this

사람들이 평생을 기다리는 이런 순간이 말에요

Oh I can't believe its happening to me
내게 이런 일이 일어나다니 믿을 수 없어요
some people wait a lifetime for a moment like this
사람들이 평생을 기다리는 이런 순간이 말에요


[American Idol-Finale]

추천수8
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스