곡명:ANYWHERE IS
가수:ENYA
가사:
I walk the maze of moments
난 순간순간의 미로를 걷고 있어
But everywhere I turn to
하지만 어디로 발길을 돌리더라도
Begins a new beginning
늘 처음으로 돌아와 버리고
But never finds a finish
끝을 찾지 못해
I walk to the horizon
지평선을 향해 나아갔지만
And there I find another
그 곳에는 또 다른 지평선이 있었어
It all seems so surprising
모든 게 놀라울 뿐이야
And then I find that I know
그때서야 난 알았어
You go there you're gone forever
그 쪽으로 가는 당신은 영원히 사라지고
I go there I'll lose my way
난 내 갈 길을 가다가 길을 잃어 버리지
If we stay here we're not together
우리가 여기 있다 해도 함께 있는게 아냐
Anywhere is
그 어디에 있다 해도 말이야
The moon upon the ocean
바다 위에 떠 있는 저 달은
Is sept around in motion
움직임에 휩쓸려 흘러 가지만
But without ever knowing
달이 흘러가는 이유를
the reason for its flowing
알지 못하지
In motion on the ocean
바다의 움직임 속에
The moon still keeps on moving
달은 그저 계속 움직을 뿐이고
The waves still keep on waving
물결은 계도 파도 치고
And I still keep on going
난 여전히 계속 나아가는 거야
You go there you're gone forever
그 쪽으로 가는 당신은 영원히 사라지고
I go there I'll lose my way
난 내 갈 길을 가다가 길을 잃어 버리지
If we stay here we're not together
우리가 여기 있다 해도 함께 있는게 아냐
Anywhere is
그 어디에 있다 해도 말이야
I wonder if the stars sign
저 별들이 정말 내 인생을
The life that is to be mine
나타내고 있는지
And would they let their light shine
저 별들을 따라 갈 수 있도록
Enough for me to follow
충분히 밝게 빛나는지 궁금해
I look up to the heavens
하늘을 바라 보지만
But night has clouded over
밤하늘은 구름으로 찌푸려 있고
No spark of constellation
별자리의 광채도
No Vela no Orion
벨라, 오리온 자리도 보이지 않아
The shells upon the warm sands
따뜻한 모래 사장 위의 조개는
Have taken from their own lands
고향으로부터 떠밀려 와서
The echo of their story
격어온 이야기로 메아리치지만
But all I hear are low sounds
내게는 작은 소리밖에 안들려
As pillow words are weaving
꿈결같은 소리가 엮어 지고
And willow waves are leaving
버들처럼 흩날리는 파도가 떠나가지만
But should I be believing
난 그저 꿈을 꾸고 있다고
That I am only dreaming
믿어야 할까
You go there you're gone forever
그 쪽으로 가는 당신은 영원히 사라지고
I go there I'll lose my way
난 내 갈 길을 가다가 길을 잃어 버리지
If we stay here we're not together
우리가 여기 있다 해도 함께 있는게 아냐
Anywhere is
그 어디에 있다 해도 말이야
To leave the tread of all time
일련의 시간을 거역하고
And let it make a dark line
암흑으로 들어갔어
In hopes that I can still find
그 시절로 다시 돌아갈 수 있다는
The way back to the moment
희망을 품고서 말이야
I took the turn and turned to
방향을 바꾸었지만
Begin a new beginning
다시 처음으로 들어서 버리고
Still looking for the answer
여전히 해답을 찾고 있어
I cannot find the finish
끝을 찾을 수가 없어
It's either this or that way
이 길 아니면 저 길
It's one way or the other
이 쪽 아니면 저 쪽
It should be one direction
가는 길은 한군데 일거야
It could be on reflection
굽이진 길에 잇을지도 모르지
The turn I have just taken
내가 택했던 그 길은
The turn that I was making
내가 돌아선 그 길은
I might be just beginning
단지 시작일지도 몰라
I might be near the end
어쩌면 끝에 다다랐을지도 몰라
