~period. 앞에 오는 말을 강조하며 단정지을 때 사용하는 표현입니다.
A:Have you had a chance to take a look at JD's new book?
제디가 낸 책 구경해봤어?
B:No, I haven't. Have you?
아니. 넌 구경해봤어?
A:Of course I have. It's so good I ended up buying two copes. You should buy one, too.
당연하지. 너무 좋아서 난 두 권이나 사버렸다. 너도 한권 사라.
B: That good, huh?
그렇게 좋아?
A: It's the best, period.
두 말 할 것도 없이 최고야.
*과장이 좀 심했죠? 쏘리~ =ㅅ = ㅋㅋ
=====================================================================================
제 책이 나온지도 벌써 3주가 조금 넘었네요.
책은 여러분들 덕분에 그래도 그럭저럭 팔리는 거 같아요.
감사합니다. ^^
아직 책 구입 안 하신 분들, 책 사주실 거죠? ㅎㅎ
제가 올리는 내용들, 다~ 제 책 안에 있습니다.
이런 짧은 대화들이 통틀어 7000여개는 족히 될 거예요.
제 책이 어떤 내용인지 아직 모르시는 분들은 아래에 있는 페이지를 참고해 주세요.
http://paper.cyworld.com/jdkimmm/2323049/
================================================================
책 구입 가능한 싸이트
인터파크 ==> 미리 보기 기능 추가되어 있으니 가서 한번 구경해 보세요. ^^
http://book.interpark.com/gen_display/book/gen_category_028012.html
교보
영풍
http://www.ypbooks.co.kr/ypbooks/WebHome/specdm/specdm.jsp?p_isbn=5126800001
반디앤루니스
=====================================================================================
책 사신 분들께(리뷰쓰고 도토리 5개 받아 가세요~!!! ^^)
아래 주소에 가셔서 리뷰글 하나 남겨주시면 감사하겠습니다. ^^ 글구 책을 구입하신
곳이 온라인 서점이라면 거기에 가셔서도 리뷰글 하나 남겨주시고요. ㅎㅎ
네이버
http://book.naver.com/bookdb/book_detail.php?bid=4441426
다음
http://book.daum.net/bookdetail/book.do?bookid=KOR9788996008002
=========================================================================
미국에 계신 독자님들 보세요~
지금 미국에 계신분들 중에 제 책을 구입하고 싶으신 분들은 여기에 글 남겨 주세요.
제 친구가 3월 23일 미국을 가는데 책을 몇 권 가져가서 원하시는 분들께 보내 드릴
수 있을 것 같네요. ㅎㅎ 몇 권 필요하신지도 적어 주시면 감사하겠습니다. ^^ 3월 20일 까지 알려 주세요.
한국에 계신 독자님들 보세요~
아, 혹시 주위에 서점이 없어서 책을 구입하지 못하시는 분이 계시면 제가 대신 보내드릴 수도 있으니 연락 주세요. 감사합니다.
=========================================================================