私 きっと あなたを 好きには ならない
와타시 킷토 아나타오 스키니와 나라나이
나는 분명 그대를 좋아하게는 되지 않아요
返事も 短いし 優しくないし
헨지모 미지카이시 야사시쿠나이시
답장도 짧기만하고 다정하지도 않은걸요
どんな 人を あなたは 好きになるのかな
돈나 히토오 아나타와 스키니나루노카나
어떤 사람을 그대는 좋아하게 될까요
多分 間違いなく それは 私じゃない
타분 마치가이나쿠 소레와 와타시쟈나이
아마도 틀림없이 그것은 내가 아니겠죠
もうすぐ 二人に 初めて 夏が やって 來るんだ
모-스구 후타리니 하지메테 나츠가 얏테쿠룬다
이제 곧 두사람에게 처음인 여름이 다가와요
今 あなたの 髮が 風に そっと 搖れてる
이마 아나타노 카미가 카제니 솟토 유레테루
지금 그대의 머리카락이 바람에 살며시 흔들리고 있어요
でも 昨日 わかれてから 何だか 寂しくて
데모 키노-와카레테카라 난다카 사미시쿠테
어제 헤어지고 나서부터 왠지 모르게 외로워서
あなたの 後を 追い掛けたくなったな
아나타노 아토오 오이카케타쿠낫타나
그대의 뒤를 쫓아가고 싶어졌죠
どんな 人を あなたは 好きになるのかな
돈나 히토오 아나타와 스키니나루노카나
어떤 사람을 그대는 좋아하게 될까요
考え 始めたら 切なくなってきた
캉가에 하지메타라 세츠나쿠낫테키타
생각하기 시작하니 안타까워졌어요
もうすぐ 二人に 初めて 夏が やって來るんだ
모-스구 후타리니 하지메테 나츠가 얏테쿠룬다
이제 곧 두사람에게 처음인 여름이 다가와요
夏が 過ぎても あなたは まだ 優しくないかな
나츠가 스기테모 아나타와 마다 야사시쿠나이카나
여름이 지나가도 그대는 아직 다정하지 않을까요
もうすぐ 二人に 初めて 夏が やって來るんだ
모-스구 후타리니 하지메테 나츠가 얏테쿠룬다
이제 곧 두사람에게 처음인 여름이 다가와요
今 あなたの その 隣を そっと 步いてる
이마 아나타노 소노 토나리오 솟토 아루이테루
지금 그대의 그 곁을 살며시 걷고 있죠
私 今 分かったの きっと あなたは 違うんだ
와타시 이마 와캇타노 킷토 아나타와 치가운다
나는 지금 알았어요 분명 그대는 다르다고
他の人とは 違うんだね
호카노히토토와 치가운다네
다른 사람과는 다르죠
優しくなくても それで 私 構わない
야사시쿠나쿠테모 소레데 와타시 카마와나이
다정하지 않아도 그건 상관없어요
あなたの 傍に ずっと いたい あなたを 見つめていたい
아나타노 소바니 즛토 이타이 아나타오 미츠메테이타이
그대의 곁에 언제나 있고 싶어요 그대를 바라보고 싶어요
この 想いを 解き放って すぐ 傳えたい
코노 오모이오 토키하낫테 스구 츠타에타이
이 마음을 풀어 놓아 바로 전하고 싶어요
目の 前に いる 私を 見て 私 いつも こんなだけど
메노 마에니 이루 와타시오 미테 와타시 이츠모 콘나다케도
눈 앞에 있는 나를 봐요 언제나 이런 나이지만
そのままの あなたを こうして 好きになったの
소노마마노 아나타오 코-시테 스키니낫타노
있는 그대로의 그대를 이렇게 좋아하게 되었어요
もうすぐ 二人に 初めて 夏が やって 來るんだ
모-스구 후타리니 하지메테 나츠가 얏테 쿠룬다
이제 곧 두사람에게 처음인 여름이 다가와요
今あなたの その 隣を そっと 步いてる
이마 아나타노 소노 토나리오 솟토 아루이테루
지금 그대의 그 곁을 살며시 걷고 있어요
노래-마츠타카코(Matsu Takako)
