shining
ギルガメッシュ
命は自分のモノだけじゃない生かされてること忘れ
이노치와 지분노 모노다케쟈나이 이카사레테루코토와스레
생명은 자신만의 것이 아니야, 살아갈 수 있게 해준 걸 잊고
生きるため生きる当たり前の事が出来なくなる時代
이키루타메이키루 아타리마에노코토가 데키나쿠나루지다이
살기 위해서 살아간다는 당연한 일이 불가능한 시대
明日が見えないから共に築け
아스가미에나이카라 토모니키즈케
내일이 보이지 않으니 함께 쌓아가자
I wonder if you're listening
くじけそうになっても
쿠지케소우니낫테모
꺽여버릴 것 같아도
I wonder if you're listening
大丈夫此処に居るから
다이죠-부 코코니 이루카라
괜찮아 여기에 있으니까
錆びれた言葉や態度はいらない
사비레타 코토바야 타이도와 이라나이
식상한 말이나 태도는 필요 없어
ただ共に描く互いの理想を確認したいだけさ
타다 토모니 에가쿠 타가이노 리소-오 카쿠닌시타이다케사
그저 함께 그려가는 서로의 이상을 확인하고 싶을 뿐
壊れた時代に強く叫べ
코와레타 지다이니 츠요쿠 사케베
무너진 시대에 힘껏 외쳐
I wonder if you're listening
この気持ちを伝えたい
코노 키모치오 츠타에타이
이 마음을 전하고 싶어
I wonder if you're listening
今その胸には届いているか?
이마 소노 무네니와 토도이테이루카?
지금 그 가슴에 전해지고 있을까?
この目に焼き付く目の前の景色
코노 메니 야키츠쿠 메노 마에노 케시키
이 눈에 새겨지는 눈 앞의 풍경
信じてくれたこと喜び
신지테쿠레타코토 요로코비
믿어주었다는 것의 기쁨
この目に焼き付く目の前の景色
코노 메니 야키츠쿠 메노 마에노 케시키
이 눈에 새겨지는 눈 앞에 풍경
助けられては強くなれた
타스케라레테와 츠요쿠나레타
도움을 받으며 강해졌어
I wonder if you're listening
この気持ちを伝えたい
코노 키모치 츠타에타이
이 마음을 전하고 싶어
I wonder if you're listening
心からありがとう
코코로카라 아리가토우
진심으로 고마워
I wonder if you're listening
くじけそうになっても
쿠지케소우니 낫테모
꺽여버릴 것 같아도
I wonder if you're listening
大丈夫此処に居るから
다이죠-부 코코니 이루카라
괜찮아, 여기에 있으니까