Paramore(파라모어) - Misery Business
I'm in the business of misery, let's take it from the top
내 사업이 절망적이야(사랑에 관한 사업) 급한 일부터 해결하자고
It's a matter of time before we all run out 지치는건 시간 문제야
When I thought he was mine, she caught him by the mouth
그가 내 것이라고 생각했을 때 그녀는 입으로 그를 매혹시켰어 I waited eight long months
너무나 오랜 8개월이었지 She finally set him free 그녀는 마침내 그에게 자유를 주었어
I told him I can't lie, he was the only one for me
난 그에게 거짓말 할 수 없다고 말했어 나에겐 오직 그 뿐이니까 Two weeks and we had caught on fire 2주가 지나고 우린 불이 붙었지
She's got it out for me, but I wear the biggest smile
그녀는 내게 진실을 털어 놓았지만 난 가장 큰 미소를 선사했지
Whoa well, whatever makes you break
글쎄 뭐가 너를 부수든지 But I got him where I want him now 지금 내가 원하는 곳에 그를 가졌어
Whoa it was never my intention to brag 자랑할 의도는 전혀 아녔어
To steal it all away from you now 너에게서 지금 다 빼앗은 것까지도
But God does it feel so good
그치만 정말 기분이 좋아 'Cause I got him where I want him now
내가 원하는 곳에 그를 가졌으니까 And if you could then you know you would 그제서야 네가 원하는 걸 알았다고 하여도
Cause God it just feels so 하여튼 정말 기분이
It just feels so good
너무 좋은 걸
Second chances they don't ever matter, people never change
두번째 기회는 중요하지 않지 사람들은 절대 변하지 않으니까 Once a whore, you're nothing more, I'm sorry that'll never change 한번 몸을 파는 여자면 넌 더 이상 아무것도 아니야 미안하지만 변하는 것은 없어
And about forgiveness, we're both supposed to, have exchanged 우리 둘이 해야했던 용서라는 것을 교환하였으니까
I'm sorry honey but I'm passing up now look this way 미안하지만 거절하겠어 이젠 이런 방법으로 보라구 Well there's a million other girls who do it just like you 꼭 너처럼 하는 여자애들이 수도 없이 많은 걸
Looking as innocent as possible to get to who
최대한 순진하게 보여서 They want and what they like it's easy if you do it right
원하는 사람을 가지려고 하거나 아님 이렇게 하면 쉬우니까
Well I refuse, I refuse, I refuse!
그런 건 거절하겠어 Whoa... well, whatever makes you break
글쎄 뭐가 널 부수든지 But I got him where I want him now 지금 내가 원하는 곳에 그를 가졌어
Whoa... it was never my intention to brag 자랑할 의도는 전혀 아니였어
To steal it all away from you now 너에게서 지금 다 빼앗은 것까지도
But God does it feel so good
그치만 정말 기분 좋아 'Cause I got him where I want him now
내가 원하는 곳에 그를 가졌으니까 And if you could then you know you would
그제서야 네가 원하는 걸 알아챘다고 해도 Cause God it just feels so
하여튼 정말 기분이 It just feels so good
너무 좋은 걸
I watched his wildest dreams come true
그의 야성적인 꿈들이 이루어 지는 것을 보았어
Just watch my wildest dreams come true 단지 나의 와일드한 꿈들이 이루어 지는 것을 지켜 보라고
Not one of them involving
그 중 아무것도
Whoa well, whatever makes you break
글쎄 뭐가 너를 부수든지
But I got him where I want him now
지금 내가 원하는 곳에 그를 가졌어
Whoa well, whatever makes you break
글쎄 뭐가 너를 부수든지
But I got him where I want him now
지금 내가 원하는 곳에 그를 가졌어
Whoa it was never my intention to brag
자랑할 의도는 전혀 아녔어
To steal it all away from you now
너에게서 지금 다 빼앗은 것까지도
But God does it feel so good
그치만 정말 기분이 좋아
'Cause I got him where I want him now
내가 원하는 곳에 그를 가졌으니까
그제서야 네가 원하는 걸 알았다고 하여도 Cause God it just feels so
하여튼 정말 기분이 It just feels so good
너무 좋은 걸
