내가 태어났을때부터 그들은 날 억누르지 못했지
Another misfit kid, another burned-out town
사회에 적응하지 못하는 아이, 망해버린 마을
I Never played by the rules I never really cared
나는 절대로 정해진 규칙대로 하지 않아, 보살핌당하지도 않아
My nasty reputation takes me everywhere
나에대한 사람들의 추접한 말들은 어딜가든 날 따라다니지
I look and see it's not only me
나는 나만 그런게 아니란걸 알고 있어
So many others have stood where I stand
많은 사람들이 나와 같은 입장이었거든 (직역하면 '내가 있는 곳에 서 있었다'인데 편하게 의역)
We are the young so raise your hands
우리는 젊다. 그러니 손을 뻗어라!
They call us problem child
사람들은 우리를 문제아라고 부르지
We spend our lives on trial
일생을 도전하면서 보내버리지
We walk an endless mile
우리는 끝없는 길을 가고 있거든
We are the youth gone wild
우리는 거친 젊음이다
We stand and we won't fall
우리는 멀쩡하고 쓰러지지 않아
We're the one and one for all
우리는 유일한 하나 하나 이니까
The writing's on the wall
낙서가 벽에 쓰여 있군
We are the youth gone wild
우리는 거친 젊음이야
Boss screamin' in my ear about who I'm supposed to be
꼰대가 내 귀에 대고 니가 뭐가 되고 싶냐고 소리 질러대지
Getcha a 3-piece Wall Street smile and son you'll look just like me
나보고 정장을 갖춰입고 월스트리트같은데서 자기처럼 되라고 하는데 (3-Piece라는건 정장의 복식, 원피스 , 투피스 처럼 뭐랄까 바지랑 마이랑 조끼인가,,)
I said "Hey man, there's something that you oughta know.
I tell ya Park Avenue leads to Skid Row."
내가 한마디했지 "이봐요. 뭘 좀 알아야 하겠는데요. 파크거리같은 곳도 빈민촌으로 변해갈수 있다니까!" (파크거리가 아마도 부유촌의 지명인것같네요)
I look and see it's not only me
나는 나만 그런게 아니란걸 알고 있어
We're standin' tall ain't never a doubt
우리가 당당하다는 거에 의심의 여지도 없어
We are the young, so shout it out
우리는 젊어, 그러니까 소리쳐봐!
hey call us problem child
We spend our lives on trial
We walk an endless mile
We are the youth gone wild
We stand and we won't fall
We're the one and one for all
The writing's on the wall
We are the youth gone wild
They call us problem child
We spend our lives on trial
We walk an endless mile
We are the youth gone wild
We stand and we won't fall
We're the one and one for all
The writing's on the wall
We are the youth gone wild
We are the youth gone wild
