오쿠이 마사미
何かに操られた人生なんて夢も希望もないし
다레 카니 아야쯔 라레타 진 세이 난 테 유메 모 키보― 모나이시
누군가에게 조종당하고 있었어 인생따윈 꿈도 희망도 없고
今(いま)の Your Life 滿足(まんぞく)なの?
이마 노 Your Life 만조쿠 나노
지금 너의 생활에 만족하나?
世紀末かと思(おも)わせる每日(まいにち)に備(そな)えて
세이기마쯔 카토 오모 와세루 마이니찌 니 소나 에테
말세처럼 여겨지는 매일매일을 대비해서
そろそろエンジン掛(か)けよう
소로소로엔 진 카 케요―
슬슬 엔진에 시동을 걸어놓자.
さびついてる常識(じょうしき)全部(ぜんぶ)脫(ぬ)ぎ捨(す)てて
사비쯔이테루 죠― 시키 젠 부 누 기 스 테테
녹슬은 상식은 전부 벗어던지고.
世界中(せかいじゅう)ウワサになりたい
세카이쥬― ―와사니나리타이
온 세상의 인기인이 되고 싶어.
輝(かがや)く未來(みらい)も手(て)に入(い)れたい
카가야 쿠 미라이 모 테 니 이 레타이
빛나는 미래도 얻고 싶어.
あれもこれも本氣の野望誰(だれ)ひとり邪魔(じゃま)はさせない
아레모코레모 혼 키 노 유메 다레 히토리 쟈 마 와사세나이
이것도 저것도 진짜 꿈, 그 누구도 방해하게 할 수 없어.
世界中(せかいじゅう)ウワサになるくらい
세카이쥬― ―와사니나루쿠라이
온 세상의 인기인이 될 정도로
飛(と)び切(き)り彈(はじ)けた過(すご)い人(ひと)に
토 비 키 리 하지 케타 스고 이 히토 니
엄청나게 튀는 굉장한 사람으로
一生(いっしょう)で一度(いちど)の Break
잇 쇼― 데 이찌도 노 Break
일생에 한번의 Break.
イジケた自分(じぶん)に Bye-Bye 終(しま)しょう It's all right.
이지케타 지분 니 Bye-Bye 시마 쇼―
주눅이 들어있는 자신에게 Bye-Bye 해버리자. It's all right.
