본문 바로가기
책갈피

미국 역사상 최대 쇠고기 리콜, 왜 한국은 기사화 안되다가 겨우 되니까 짤렸냐?????

이인기 |2008.08.11 07:05
조회 370 |추천 15


Updated Sun. Feb. 17 2008 8:34 PM ET

일요일 2월 17일 2008년 8:34PM (동부표준시) 업데이트됨

 

LOS ANGELES -- The U.S. Department of Agriculture on Sunday ordered the recall of 143 million pounds of frozen beef from a California slaughterhouse, the subject of an animal-abuse investigation, that provided meat to school lunch programs.

로스엔젤레스 -- 미 농림부는 일요일 1만 4천 3백만 파운드의 동물 학대 조사대상이며 학교 급식 프로그램에 지급되던  켈리포니아 도살장산 냉동 쇠고기를 리콜 시켯다.

 

Officials said it was the largest beef recall in the United States, surpassing a 1999 ban of 35 million pounds of ready-to-eat meats. No illnesses have been linked to the newly recalled meat, and officials said the health threat was likely small.

관계자는 이번 리콜이 1990년에 있었던 3천 5백만 파운드의 리콜을 뛰어넘는 미국 역사상 가장 큰 리콜이라고 밝혔다. 이번 리콜에 대해서 질병원인과의 연관성은 없었으며, 건강 위협 또한 가능성이 낮다고 했다.

 

The recall will affect beef products dating to Feb. 1, 2006, that came from Chino-based Westland/Hallmark Meat Co., the federal agency said.

이 리콜은 2006년 2월 1일 까지의 웨스트렌드/홀마크 사를 통해 들어온 중국 기반의 모든 쇠고기에 영향을 미칠것이라고 연방정부는 알렸다.

 

Secretary of Agriculture Ed Schafer said his department has evidence that Westland did not routinely contact its veterinarian when cattle became non-ambulatory after passing inspection, violating health regulations.

미 농림부 장관 Ed Schafer 는 웨스트렌드 사 가 공식적인 가축 건강진단 이후에 걸을 수 조차 없게 건강이 악화된 가축이 있었음에도 불구하고 수의사를 부르지 않음으로 인해 건강 법규를 어겼다는 증거를 그의 부서가 확보하고 있다고 밝혔다.

 

"Because the cattle did not receive complete and proper inspection, Food Safety and Inspection Service has determined them to be unfit for human food and the company is conducting a recall," Schafer said in a statement.

"가축들이 완벽하고 제대로 된 건강검진을 받지 못 했기에, 음식물 안전및 정밀검진 부는 위의 쇠고기들이 사람의 음식 대상으로는 부적합 하다고 판단 했기에 회사(웨스트랜드 사) 는 리콜을 실시하는것" 이라고 Schafer 는 진술했다.

 

A phone message left for Westland president Steve Mendell was not immediately returned.

웨스트랜드 사의 사장 스티브 맨델 에게 남긴 전화 메시지에 대한 답변이 곧바로 오지 않았다.

 

Federal officials suspended operations at Westland/Hallmark after an undercover Humane Society video surfaced showing crippled and sick animals being shoved with forklifts.

연방 공무원은 Humane Society (율리적 사회 단체) 가 잠복수사를 하는 도중 찍어온 아프고 질병이 걸린 소들을 지게차로 (공장에) 강제주입 시키는 비디오가 공개됨과 동시에 웨스트랜드사의 모든 운행을 전면 중단 시켰다.

 

Two former employees were charged Friday. Five felony counts of animal cruelty and three misdemeanors were filed against a pen manager. Three misdemeanor counts -- illegal movement of a non-ambulatory animal -- were filed against an employee who worked under that manager. Both were fired.

두명의 직원들이 지난 금요일 연행 되었다. 죄명 동물학대 라는 중죄의 5명과 3명의 경범죄자가 가축 우리 메니져 한테 고소를 제기 하였고. 3명의 경범죄자 들은 보행불가 동물에 대한 불법적 운반에 대한 죄목을 갖고 있으며 상위 우리 메니져 밑에서 일 하던 직원들 에게 고소를 제기하였다. 두 직원 모두 해고 되었다. 

 

Authorities said the video showed workers kicking, shocking and otherwise abusing "downer" animals that were apparently too sick or injured to walk into the slaughterhouse. Some animals had water forced down their throats, San Bernardino County prosecutor Michael Ramos said.

경찰 당국은 제기된 동영상 에서는 인부들이 동물들을 발길질 하고, 제 스스로 도살장에 걸어 들어갈 기력도 없이 아픈 동물들을 학대 하는 모습이 보여졌다고 한다. 그중 몇몇의 동물들은 강제적으로 목 안으로 물을 주입 시키는등 노골적으로 학대 하는 모습이 담겨져 있다고 San Bernardino 카운티 검사 마이클 레이모스 가 말 했다.

 

No charges have been filed against Westland, but an investigation by federal authorities continues.

Officials estimate that about 37 million pounds of the recalled beef went to school programs, but they believe most of the meat probably has already been eaten.

아직 웨스트렌드에 대해서 기소가 제기된 것은

추천수15
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스