본문 바로가기
책갈피

Necessarily no one but you!

이솔지 |2008.10.26 11:52
조회 203 |추천 7


나에겐 꼭 너여야만 하는 이유!



[Necessarily no one but you!]

 




너만큼 날 기분 좋게 한 사람은 없었고

[There was no one but you who made me feel good,]

너만큼 날 화 나게 한 사람은 없었어.

[and there was no one but you who made me angry.]




너만큼 나에게 감동을 준 사람도 없었어.

[There was no one but you who touched my heart.]




너만큼 좋아한 사람 아직 없었고

[There was no one but you yet whom l have loved,]

너만큼 날 가슴 아프게 한 사람도 없었어.

[and there was no one but you who made me broken-hearted...]




너로 인해 사랑이란 걸 알게 되었고
  [Owing to you, I was able to recognize what the love is.]

너로 인해 세상이 아름답다는 걸 알게 되었어.

[Owing to you, I was able to recognize the world is beautiful.]




이 세상에 네가 있다는 사실에 난 오늘 하루도 행복해.

[Even today, I am happy because you are here in this world...]

너의 행동 하나 하나가 내겐 너무 소중해.

[Every behavior of yours is too precious to me.]

너의 눈, 코, 입 모두가 아름다워 보이고

[Even your eyes, nose, mouth look beautiful to me.]




내 가슴 속엔 아직 너의 이름 석자가 깊이 새겨져 있어.

[I have your full name stamped deep on my mind.]

내 머릿속엔 온통 너의 생각뿐이고

[My brain is filled with you only.]

내 눈 속에 아른거리는 너의 얼굴이 있고

[I have your image still flitting before my eyes.]

내 입 속엔 너에게 하고픈 '사랑해' 라는 말이 있어.

[I have a word 'I love you' in my mouth to confess you.]




너를 사랑하는 난 행복해.

[I am happy since I love you.]

너를 알게 된 걸 하늘에 감사해.

[Heaven be praised since I was able to recognize you by God's grace!]

너 외엔 아무 것도 생각하고 싶지 않아. 이 세상 어떤 그 누구도.

[I want to think nothing except you... no one except you.]

너만 보면 아직도 내 가슴은 언제나 처음처럼 떨리고

[Whenever I see you, my heart is... always throbbing]

[as if I met you for the first time.]




네가 사랑하는 사람까지 사랑할 자신 있고.

[I am sure that I am able to love whomever you love.]

네가 원한다면 미련 없이 떠날수 있어. 자신은 없지만.

[I am willing to leave you without any lingering affection for you]

[if you want... I am not sure, though...]

네가 원하는 일이라면 어떤 것이든 할 수 있고

[I am willing to do whatever you want.]




너는 나의 영원한 천사야.

[You are eternally my angel.]




난 영원히 널 사랑할 자신 있어.

[I am sure that I am able to love you eternally.]

널 위해 천일 기도… 아니 만일 기도라도 할 수 있고

[I am willing to give my prayers for you for consecutive 1,000 days…]

[no, even for consecutive 10,000 days,]

널 위해 내 목숨도 버릴 수 있어.

[and I am even willing to give my life for you.]




내 삶의 주인공은 언제나 너였으면 좋겠어.

[How would it be good if the protagonist of my life were always you?]

날 떠나는 널 보며 행복을 빌어 줄 수도 있어.

[I am willing to pray to God for your happiness when you leave me.]

네가 떠나는 이곳에서 영원히 널 기다릴 수도 있고

[I am also willing to wait for you here in this place where you leave.]




우리 이 세상에서 사랑이 이루어지지 않는다면

[If my love to you is not be attainable in this world,]

다음 세상에서라도 널 찾아 다닐 거고

[I shall look for the location of you even in the next world.]

네가 또 다시 날 외면한다면 …

[If you turn your cold shoulder on me once again…]

나 평생을 혼자 널 그리워하며 살 수도 있고.

[I am even willing to live alone missing you for the rest of my life...]




그것조차 허락할 수 없다면…

[If you are not even able to permit me that…]

조용히 눈물 한 번 흘릴 수 있어.

[I am willing to shed quietly my tears again.]




네가 이 세상에 없다면 나 또한 이 세상에 존재하지 않을 거야.

[If you were not in this world, I would not exist in this world, either...]

세상이 모든 것을 다 준다 하여도 너와는 바꿀 수 없어.

[Although God guarantees to give me the kingdoms of the world]

[and their splendor, I shall not exchange you for those.]

이 세상에 네가 있으니 나도 있는 거야.

[Since you exist here in this world, I do too...]

 

추천수7
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스