본문 바로가기
책갈피

조나단이 새벽 3시에 멀미했어

박의정 |2008.11.22 22:20
조회 64 |추천 0
play

애들이 아파서 요새 쩜 시간이 없었는데요.

캐서린이 아침에 저에게 그러더라구요, 조나단이 3시에 멀미했다구요.

저는 전해 모르고 있었거든요.

이럴때 나눈 대화를 올립니다.

 

Throw up 이 멀미한단 표현이 된것은 위로 던지다.

멀미가 나올때 그렇게 음식물이 위로 올라온다는것때문에 그렇게 사용되는거죠.  

 

Catheirne: Did you know Jonathan threw up 3am?

조나단 3시에 멀미한거 알아?

 

Kenny: Nope. I did not know that.

몰랐는데

 

Catherine: I hope he stops throwing up.

그만 토했으면 좋겠어.

 

Kenny: I know.

(그러게)

 

이렇게 누군가에 말에 I know 라고 말하면 내가 안다는 뜻이라기 보다는 그러게 말이야 처럼.

긍정하고 동의한단 뜻으로 많이 사용합니다.

 

물론 Vomit 이란 말도 가끔 사용하지만 실제로는 거의 쓰지 않습니다.

의학용어로사용될땐 많이 있지만요.

 

한번 동영상 따라해 보시고요

발음도 교정해 보세요. 홧팅.

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스