본문 바로가기
책갈피

The Road Not Taken

서창형 |2008.11.23 02:03
조회 127 |추천 5
The Road Not Taken
가지 않은 길
by Robert Frost

Two Roads diverged in a yellow wood,
노란 숲속에 두개의 갈림길이 있었습니다.
And sorry I could not travel both
난 두 길을 모두 가지 못하는 것을 안타까워 하면서
And be one traveler, long I stood
한사람의 여행자가 되어 오랫동안 서서
And looked down one as far as I could
하나의 길이 덤불숲으로 굽어들어가기까지
To where it bent in the undergrowth;
볼수 있는 한 내려보았습니다.


Then took the other, as just as fair,
그리고 다른 길을 선택했습니다. 똑같이 깔끔하고
And having perhaps the better claim,
그리고 아마도 더 나은 이유를(걸어가야 할)가지고 있을.
Because it was grassy and wanted wear;
왜냐하면 그 길은 잔디가 깔려있고 사람의 발자취를 원했기 때문입니다.
Though as for that the passing there
비록 그곳을 지나가는 것이
Had worn them really about the same,
그 길을 마찬가지로 닳게 만들겠지만.


And both that morning equally lay
그리고 그날 아침 두 길에는 똑같이
In leaves no step had trodden black.
낙엽이 쌓인 채로 발자국이 남아있지는 않았습니다.
Oh, I kept the first for another day!
아, 나는 첫번째 길을 훗날을 위해 남겨놓았습니다.


Yet knowing how way leads on to way,
길이 다른 길로 이어짐을 알았음에도
I doubted if I should ever come back.
나는 다시 돌아올 수 있을지를 의심했습니다.


I shall be telling this with a sigh
나는 이 이야기를 한숨과 함께 말할겁니다.
Somewhere ages and ages hence:
먼 훗날 어디에선가
Two roads diverged in a wood, and I-
숲속에 두 갈림길이 있었고
I took the one less traveled by,
나는 사람들이 택하지 않은 길을 선택했다고.
And that has made all the difference.
그리고 그것이 모든것을 바꾸었다고.
추천수5
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스