소리가 작으니 볼륨업~~!
So the way I see it,
the question isn't:
"Why should you work
for the N.S.A.?"
The question is:
"Why shouldn't you?"
Why shouldn't
I work for the N.S.A.?
That's a tough one,
but I'll take a shot.
Say I'm workin' at the N.S.A.
and somebody puts a code on my desk.
Something no one else
can break.
Maybe I take a shot at it
and maybe I break it.
I'm real happy with myself
because I did my job well.
But maybe that code was
the location of some rebel army
in North Africa or Middle East.
Once they have that location, they bomb
the village where the rebels are hidin'.
Fifteen hundred people that I never met,
never had no problem with, get killed.
Now the politicians are saying, "Send in
the Marines to secure the area,"
'cause they don't give a shit.
It won't be their kid
over there gettin' shot,
just like it wasn't them when
their number got called 'cause
they were in the National Guard.
It'll be some kid from Southie
over there takin' shrapnel in the ass.
He comes back to find the plant
he used to work at...
got exported to the country
he got back from,
and the guy who put the shrapnel
in his ass got his old job...
'cause he'll work for 15 cents
a day and no bathroom breaks.
Meanwhile, he realizes the only reason
he was over there in the first place...
was so we could install a government
that would sell us oil at a good price.
Of course, the oil companies
used a skirmish over there
to scare up domestic oil prices.
A cute little ancillary benefit
for them, but it ain't helpin'
my buddy at 2.50 a gallon.
They're takin' their sweet time
bringin' the oil, of course.
Maybe they even took the liberty
to hire an alcoholic skipper,
who likes to drink martinis and f*ckin'
play slalom with the icebergs.
It ain't too long till
he hits one, spills the oil...
and kills all the sea life
in the North Atlantic.
So now my buddy's out of work,
he can't afford to drive,
so he's walkin' to
the f*ckin' job interviews...
which sucks because the shrapnel in his
ass is givin' him chronic hemorrhoids.
Meanwhile, he's starvin', 'cause every
time he tries to get a bite to eat,
the only blue plate special
they're servin'...
is North Atlantic scrod
with Quaker State.
So what did I think?
I'm holdin' out for somethin' better.
I figure, f*ck it. While I'm at it,
why not just shoot my buddy,
take his job,
give it to his sworn enemy,
hike up gas prices, bomb
a village, club a baby seal,
hit the hash pipe
and join the National Guard?
I can be
elected president.
그러니까 자네의 경우엔
이렇게 물어야 겠군
우리와 일하면 안되는
이유가 뭐냐고 말일세
-왜냐고요?
어려운 질문이지만 대답 해보죠
만약 내게 아무도 못푼 암호 해독이
맡겨진다면 해독하려 들겁니다
성공한다면 정말 기쁘겠죠
내 본분을 다 한거니까
하지만 그 암호가 북아프리카나
중동의 반군 위치였다면
정보부는 반군이 위치한 마을에
폭격을 하게 될테고
내가 얼굴조차 모르는
1500명의 주민이 죽겠죠
정치가들은 해병을 보내
지역 보안을 명령 할겁니다
어차피 총알 받이가 되는 건
자기들 자식이 아니니까
기껏 불려가 봐야
국내 보안 뿐이겠죠
총알받이가 되는 건
빈민층 애들 뿐이라고요
게다가 귀향해 보면
전에 일하던 회사는 국외로 옮겨져
자기를 쏜 녀석들에게
일자릴 주죠
놈들은 오줌 눌 시간을 안줘도
죽어라 일하거든요
뒤늦게야 국외까지 가서
피 터지게 싸운 이유가
정부의 기름값 흥정
때문이었단 걸 알게 되죠
게다가 석유회사들은
그걸 이유로
국내 기름값을 올려
이익을 챙길 겁니다
될 수 있는 한 천천히
기름을 들여 올테니까...
어쩌면 일부러 알콜 중독된
유조선 선장을 고용해서
배를 난파시켜 바다 생물을
다 죽이게 될지도 모르죠
결국 총알 받이가 됐던
우리 병사는 일자리도 잃고
차까지 굴릴 수 없어
면접이나 보고 다니며
부상 때문에 치질로
고생고생 하겠죠
게다가 늘 굶주릴 겁니다
식당에 가면
특별 메뉴라는 게 기름에
오염된 고기 뿐일테니까
왜 안보처 일을 하지 않냐고요?
더 좋은 직장을 찾고 싶으니까요
젠장, 궁상 떠는 걸 보느니
차라리 해병을 죽이고
직업을 뺏어 적에게 주고
기름값도 올리고
마을을 폭격하고
물개를 난도질 한 뒤
마약이나 실컷하고
국민군에 들겠수다
그럼 아마 쉽게 대통령에
당선 될걸요