繼續と探していた ほんと己私を
[즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오]
계속 찾고 있었어 진정한 나를
わらう事 なく事 それから生きる事
[와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또]
웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일
夢を走る君のそばで笑顔をとどけていたいけど
[유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도]
꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는 모습을 전하고 싶지지만
Destiny is shine or not?
二人は何所にたどりつくの
[후따리와 도코니 타도리쯔쿠노]
우리 둘은 어디에 다다르게 되는 걸까
Please hold me tight across the time
どんな私でも强く 柔らしくいやされてゆく
[돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠]
어떤 내 모습이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야
合うたび心が君をみつめてく
[아우타비 코코로가 키미오 미쯔메떼쿠]
만날 때마다 마음은 그대를 찾아가지
つたわるめのが愛がもしれない
[쯔따와루 모노가 아이카모시레나이]
전해지는 것은 사랑일지도 몰라
プラトンもピアスも メモヂも ゴリスマスも
[프라톤모 피아스모 메로디모 크리스마스모]
플라토닉한 사랑도 피어스도 멜로디도 크리스마스도
愛しいにであえば意味をもちはじめる
[이또시사니 데아에바 이미오 모찌하지메루]
사랑을 만나면 의미를 가지게 돼
二人居る安らぎでさえたいくつに思える時も
[후따리이루 야스라기데사에 타이꾸쯔니 오모에루 토키모]
두사람이 함께 있는 편안함조차 따분하게 생각될 때도
Never mind I'll smile to you
君のそばに居ることちかう
[키미노 소바니 이루코또 찌카우]
그대의 곁에 있을 것을 맹세해
It's miracle so miracle
のこさずつつむよ所重なんだ
[노코사즈 쯔쯔무요 다이세쯔난다]
남기지 않고 감싸안아 소중한 거야
You are my special reason
此の世に奇蹟が一つあるのなら
[코노요니 키세키가 히또쯔아루노나라]
이 세상에 기적이 하나가 있다면
其れは yes 君に 君にあえ事
[소레와 Yes 키미니 키미니 아에따코또]
그것은 Yes 그대를 그대를 만날 수 있었던 것
Please hold me tight across the time
どんな私でも强く 柔らしくいやされてゆく
[돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠]
어떤 내 모습이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야
合うたび心が君をみつめてく
[아우타비 코코로가 키미오 미쯔메떼쿠]
만날 때마다 마음은 그대를 찾아가지
つたわるめのが愛がもしれない
[쯔따와루 모노가 아이카모시레나이]
전해지는 것은 사랑일지도 몰라
It's miracle so miracle
のこさずつつむよ所重なんだ
[노코사즈 쯔쯔무요 다이세쯔난다]
남기지 않고 감싸안아 소중한 거야
You are my special reason
此の世に奇蹟が一つあるのなら
[코노요니 키세키가 히또쯔아루노나라]
이 세상에 기적이 하나가 있다면
其れは yes 君に 君にあえ事
[소레와 Yes 키미니 키미니 아에따코또]
그것은 Yes 그대를 그대를 만날 수 있었던 것
You are my destiny my love
Kiseki/ No. 1" is BoA's 7th single in Japan. It is also her seventh highest selling single. This single was featured on her second full Japanese studio album Valenti as a promotional track along with No. 1 and Flower.
Track listing
Kiseki No. 1 Flower Kiseki (Instrumental) No. 1 (Instrumental) Flower (Instrumental)Released Japaan September 19, 2002
