본문 바로가기
책갈피

白鳥英美子 - Melodies Of Life

박규수 |2009.03.26 00:53
조회 76 |추천 0
play

A long far away,
I've been searching through the dark
For traces of the love you left
inside my lonely heart
To weave while picking up the pieces
that remain Melodies of life,
love's lost refrain

Our paths they did cross
Now I can not say just why
We met, we laughed, we held on fast
And then we said goodbye

And who will hear the echoes
Of stories never told?
Let them ring out loud
till they unfold

In my dearest memories
I see you reaching out to me
Now you're gone
I still believe that you can call
out my name

A voice from the past
Joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes on and on
Melodies of life to the sky
beyond the flying birds
Forever and beyond

So far and away,
see the bird as it flies by
Gliding through the shadows
of the clouds up in the sky
I've laid my memories
and dreams upon those wings
Leave them now
and see what tomorrow brings

In your dearest memories
Do you remember loving me?
Was it fate
That brought us close
and now leaves me behind?

A voice from the past
Joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes on and on
Melodies of life to the sky
beyond the flying birds
Forever and beyond

If I should leave
this lonely world behind
Your voice will still remember our melody
Now I know
we'll carry on
Melodies of life, come circle round
and grow deep in our hearts
As long as we remember

까마득히 저 멀리서 오랫동안
당신이 내 외로운 마음 속에
남겨둔 흔적들을
난 어둠 속에서 찾고 있었어요.
잃어버린 사랑의 후렴구,
삶의 아름다운 선율이 남긴
조각들을 주워서 짜맞추기 위해서.

우리의 길은 엇갈렸어요
난 왜 그랬는지 알 수가 없네요.
으린 만나 웃고 서로 꼭 붙잡고 있었지만
우린 안녕이라 말하고 헤어졌죠.

그 누구가 전해지지 않은
이야기의 메아리를 들을수 있겠어요.
그 이야기가 전해질때까지
메아리가 울려 퍼지게 하세요.

내 가장 소중한 추억 속에서
당신이 내게 손을 뻗는게 보여요.
이제 당신은 떠나버렸지만
난 여전히 당신이
내 이름을 부르리란걸 믿고 있어요.

과거의 음성은
조화로움을 덧붙이며
그대와 나의 음성을 하나로 이어주네요.
그래서 그렇게 계속 되어가네요.
인생의 아름다운 선율이
저 날아가는 새들 너머 저 하늘로
영원히 저 너머로..

저 멀리 떨어진 곳에서
하늘에 떠 있는 구름의
그림자 속을 미끄러지듯이
날아가는듯한 새들을 보세요.
난 내 추억들과 꿈들을
저 새들 날개 위에 싣었어요.
이제 내버려두고
내일이 어떠할런지 두고 보세요.

그대의 가장 소중한 추억속에서
날 사랑했다고 기억하시나요?
우리가 그리도 가까웠다가
이제 날 남겨두고 떠난것이
운명이었나요?

과거의 음성은
조화로움을 덧붙이며
그대와 나의 음성을 하나로 이어주네요.
그래서 그렇게 계속 되어가네요.
인생의 아름다운 선율이
저 날아가는 새들 너머 저 하늘로
영원히 저 너머로..

내가 이 외로운 세상을
남긴채 떠나야 한다면,
그대의 음성은 여전히 우리의 멜로디를 기억하겠죠.
이제 난 알아요.
우리 마음속에서 반복되고
깊이 자라는 인생의 아름다운 선율이
우리가 기억하는 한
계속되리란 걸..

あてもなく彷徨っていた 手がかりもなく探し續けた
목적도 없이 헤메고 있었어요. 실마리도 없이 계속 찾고 있었죠.

貴方がくれた思い出を 心を癒す歌にして…
당신이 준 추억을 마음을 치유하는 노래삼아서…

約束もする事もなく,交わす言葉も決めたりもせず
약속할 일도 없이, 주고받을 말을 정하지도 않고,

抱きしめ,そして確かめて 日日は二度と歸らぬ
껴안고, 그리고 확인하며 보낸 나날들은 두 번 다시 돌아오지 않죠.

記憶の中の手を振る貴方は 私の名を呼ぶ事が出來るの…?
기억 속의 손을 흔드는 당신은 나의 이름을 부를 수가 있나요…?

あふれるその淚を 輝く勇氣に變えて
흘러넘치는 그 눈물을 빛나는 용기로 바꿔서

命は續く 夜を越え 疑う事のない…
삶은 계속되죠. 밤을 넘어서, 의심할 일 없을…

明日へと續く
내일로 계속되죠.

飛ぶ鳥は向こうの空へ いくつの記憶をあずけただろう
날고 있는 새는 저쪽 하늘에 기억을 얼마나 남겼을까요…

はかない希望も夢も 屆かぬ場所に忘れて
덧없는 희망도 꿈도 닿지 않는 장소에 잊어 두고

めぐり逢うのは 偶然と言えるの…?
서로 만나는 것은 우연이라고 말 할 수 있나요…?

分かれる時が 必ず來るのに…
헤어질 때가 반드시 오는데도…

消え行く運命でも 君が生きている限り…
꺼져 가는 운명이라도 당신이 살아 있는 한은…

命は續く 永遠に その力の限り
삶은 계속되죠 영원히 그 힘 다할 때까지

どこまでも…
어디까지나…

私が死のうとも 君が生きている限り…
내가 죽더라도 당신이 살아 있는 한은…

命は續く 永遠に その力の限り
삶은 계속되죠 영원히 그 힘 다할 때까지

どこまでも續く…
어디까지든 계속되죠…

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스