대항해시대가 한창이던때 일본에 포루투갈상인들이 들어오면서 생긴거지
물론 선교사들도 따라왔겠지 그당시는 포르투갈은 가톨릭이었어 크리스트 크리스트 그런게 그당시 일본어로는 표현하기가 힘들었는갑지 그래서"기리사독"이라는 음역을 만들어내게된다 한자어로^^..
일본어 발음은 기리시딴 혹은 길리시딴 정도가되겟지 저 "기리사독"이라는 긴말을 줄여서 "기독"
이라는 말이 나온건데 "기독"의 의미는 예수를 믿는 모든 종교를 뜻하지 즉 정교회,가톨릭,개신기독교,성공회 이모든 종교를 포함하는 말이 기독교지 프로테스탄트=즉 개신기독교가 기독교의 전부는 아니다.