본문 바로가기
책갈피

Talor Swift - Speak now

광현 |2011.08.19 19:39
조회 13 |추천 0
P {MARGIN-TOP:2px; MARGIN-BOTTOM:2px}  

I am not the kind of girl,

난 그런 여자아이가 아니야 
Who should be rudely bargin' in on a white veil occasion,
결혼식 같은 행사에 무례하게 방해하고 들어와도 되는 그런 여자 말이야  
But you are not the kind of boy,

하지만, 너도 그런 남자는 아니잖아
Who should be marryin' the wrong girl,

잘못된 여자아이와 결혼하고 있는 그런 남자 말이야

I sneak in and see your friends,

난 몰래 숨어들어와서 네 친구들을 훔쳐봐
And her snotty little family, all dressed in pastel,

그리고 그녀의 콧대 높은, 파스텔 옷만 입고 있는 가족들도
And she is yelling at a bridesmaid,

그리고 그녀는 신부 들러리 한명 한테 소리지르고 있어  
Somewhere back inside a room,

방 안쪽 어딘가에서 
Wearing a gown shaped like a pastry,

꽈배기 빵같이 생긴 드레스를 입고
This is surely not what you thought it would be,

네가 상상했던 장면도 이런 건 아니겠지
I lose myself in a daydream,

난 잠시동안 몽상에 빠져 
Where I stand and say:

그 몽상에서 난 일어나서 이렇게 말하지;

"Don't say yes, run away now,
"네"라고 하지마, 지금 도망쳐

I'll meet you when you're out,

너랑 만날게, 네가 
Of the church at the back door,

뒷문으로 교회 밖으로 나오면
Don't wait or say a single vow,

가만히 있거나 단 하나의 맹세도 하지 마
You need to hear me out,"

넌 네 말을 들어봐야 돼
And they said, "Speak now,"

그 때 사람들이 말했어 "지금 말하세요"

Fun gestures are exchanged,

우스워 보이는 동작들은 주고받아지고
And the organ starts to play

오르간이 연주되기 시작해 
A song that sounds like a death march,

장송곡 같이 들리는 노래를 연주하지
And I am hiding in the curtains,

그리고 난 커튼 뒤에 숨어 있어
It seems I was uninvited by your lovely bride-to-be,

네 사랑스러운 예비 신부가 내 초대를 취소한 것 같네
She floats down the isle like a pageant queen,

그녀는 미인대회 여왕이라도 된것 처럼 연회장을 가로질러가
But I know you wish it was me,

하지만 난 네가 그게 나였으면 하고 바라는 걸 알아
You wish it was me, don't you?

넌 나였으면 좋겠지, 그렇지?

"Don't say yes, run away now,
"네"라고 하지마, 지금 도망쳐

I'll meet you when you're out,

너랑 만날게, 네가 
Of the church at the back door,

뒷문으로 교회 밖으로 나오면
Don't wait or say a single vow,

가만히 있거나 단 하나의 맹세도 하지 마
You need to hear me out,"

넌 네 말을 들어봐야 돼
And they said, "Speak now,"

그 때 사람들이 말했어 "지금 말하세요"

 

"Don't say yes, run away now,
"네"라고 하지마, 지금 도망쳐

I'll meet you when you're out,

너랑 만날게, 네가 
Of the church at the back door,

뒷문으로 교회 밖으로 나오면
Don't wait or say a single vow,

가만히 있거나 단 하나의 맹세도 하지 마
You need to hear me out,"

넌 네 말을 들어봐야 돼
And they said, "Speak now,"

그 때 사람들이 말했어 "지금 말하세요"

 

I hear the preacher say,

목사님이 말하는게 들려
"Speak now or forever hold your peace,"

"이의가 있으면 지금 말하거나 아니면 영원히 아무 말도 하지 마세요"
There's a silence, there's my last chance,

침묵이 흘러, 저게 나의 마지막 기회야
I stand up with shaking hands,

난 떨리는 손으로 일어서
All eyes on me,

모든 사람들의 눈이 내 위에 있어
Horrified looks from everyone in the room,

방에 있는 모든 사람은 전부 다 충격받은 것 같아
But I'm only lookin' at you,

하지만 난 너만 바라보고 있어

I am not the kind of girl,

난 그런 여자아이가 아니야 
Who should be rudely bargin' in on a white veil occasion,
결혼식 같은 행사에 무례하게 방해하고 들어와도 되는 그런 여자 말이야  
But you are not the kind of boy,

하지만, 너도 그런 남자는 아니잖아
Who should be marryin' the wrong girl,

잘못된 여자아이와 결혼하고 있는 그런 남자 말이야

So "Don't say yes, run away now,
그러니까 "네"라고 하지마, 지금 도망쳐

I'll meet you when you're out,

너랑 만날게, 네가 
Of the church at the back door,

뒷문으로 교회 밖으로 나오면
Don't wait or say a single vow,

가만히 있거나 단 하나의 맹세도 하지 마
You need to hear me out,"

넌 네 말을 들어봐야 돼
And they said, "Speak now,"

그 때 사람들이 말했어 "지금 말하세요"

And you say,

그리고 넌 말해
"Let's run away now,

"이제 도망치자
I'll meet you when I'm out of my tux at the back door,

턱시도 벗고 뒷문에서 널 만날게
Baby, I didn't say my vows,

자기야, 난 맹세를 하지 않았어
So glad you were around when they said, "Speak now,"
사람들이 "지금 말하세요" 라고 할때 네가 옆에 있어줘서 정말 기뻐

 

이런일이 있으면 좋게타 ㅎㅎ 마지막부분처럼해줄자신이다  

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스