본문 바로가기
책갈피

겁나 주관적인 지드래곤 window 해석!!!

셤공부 하다가 지디 윈도우가 너무 듣고싶어서 컴퓨터에 CD넣고 계속 듣고있음..... 지디가 complex 에서 이 노래가 살해에 관한 노래라고 했으니 거기에 맞춰서 해석해볼게요! 썩 못해도 그냥 재미로 이런해석도 있구나~하고 봐줘요...사랑...해주세요...ㅋㅋㅋ









노래 부르는 사람을 남자라고 하고 대상을 여자라고 할게요.









이상하게 끝을 잘 알아

>>>> 끝은 죽음을 의미. 여기서의 끝은 여자의 끝. 여자가 죽는다는 걸 남자는 어떻게 잘 알까. 즉 남자가 여자를 죽이기 때문에 여자의 끝=죽음을 안다는 얘기



그래서 난 슬퍼 또 슬퍼

>>>> 여자를 죽이는데 왜 슬플까. 여기서 남자의 싸이코적인 기질이 보임. 또 여자를 사랑했었다는 걸 알 수 있음.



when I look at you

when I look at you

>>>> 내가 널 볼때. 앞문장과 연결하면 내가 널 볼때 난 슬프다.



마지막 니 모습이 보여

>>>> 마지막 여자의 모습. 여자가 죽은 모습을 말함.



여전히 넌 예뻐 또 예뻐

>>>> 여자는 죽은 뒤에도 여전히 예쁘다. 죽은 사람의 모습을 보고 예쁘다고 한다. 싸이코적 기질이 보임.



when i look at you

when i look at you

>>>> 내가 널 볼때. 남자는 죽은 여자를 보고있으면서 슬픔을 느끼면서도 예쁘다고 한다. 싸이코적 기질.



this might be the last time say goodbye

>>>> 이건 아마 마지막이 될거야. 잘 가.

this might be the last time say goodnight

>>>> 이건 아마 마지막이 될거야. 잘 자.

this might be the last time

this might be the last time

>>>> 마지막이 될거야. 마지막이 될거야.



>>>> 남자가 여자에게 하는 말. 죽이면서 마지막이 될거야. 잘 가. 잘 자. 등의 말을 함. 존X 싸이코임.



this might be the last time say goodbye

this might be the last time say goodnight

this might be the last time

this might be the last time

>>>>반복



baby slow down 온 몸이 다 떨린다

>>>> slow down. 느려진다. 여자가 죽어가고 있기 때문에 활동이 느려짐. 남자는 떨림을 느낀다.



화창한 날에 갑자기 비 내리는 window

비 내리는 window

비 내리는 window

비 내리는 window

>>>> 여자가 죽어가는 사이 갑자기 비가 옴. 창문에 비가 내린다.



baby calm down 목소리가 들린다

>>>> calm down. 여자가 진정 되었다. 완전히 죽음. 그리고 남자는 환청이 들린다.



고요한 밤의 비밀을 알고 있는 window

알고 있는 window

알고 있는 window

비 내리는 window

>>>> 남자가 여자를 죽인 것은 오직 비내리는 창문만이 알고있음. 주위에는 아무도 없다.



show window

>>>> 창문은 보여준다. 살해현장을.



아무도 내 맘을 몰라

웃어도 웃는게 아닌걸

>>>> 여자를 죽인 것을 아무도 자신을 몰라준다며 합리화 시키고 있음. 그리고 웃는다. 남자는 이미 제정신이 아님.



when I look at you

when I look at you

>>>> 내가 널 볼때.



울고있는 니 모습이 보여

>>>> 여자를 죽이기 전 여자가 울던 모습이 떠오름.



사랑이란 아파,또 아파

>>>> 사랑이란 아픈 것이라며 자신의 살인을 또 합리화 시키고 있다. 여기서 첫번째의 아파는 사랑이 원래 아픈것. 두번째 또 아파는 여자가 죽는 것을 의미.



when I look at you

>>>> 내가 널 볼때

baby look at me

>>>> 자기야 날 봐



>>>> 죽은 여자의 시체를 보면서 날 보라고 하고 있다.





this might be the last time say goodbye

this might be the last time say goodnight

this might be the last time

this might be the last time



this might be the last time say goodbye

this might be the last time say goodnight

this might be the last time

this might be the last time

>>>> 반복



look into your eyes let it way let it way

look at out the sky let it way let it way

way way way way (비 내리는 window)

wash be the way let it way let it way (비 내리는 window)

>>>> 너의 눈을 본다. (let it way 가 뭔 뜻인진 잘 모르겠는데 그냥 떨쳐버리다 라고 해석할게요!) 떨쳐버린다. 떨쳐버린다. 하늘을 본다. 떨쳐버린다. 떨쳐버린다. 씻어버린다. 떨쳐버린다 떨쳐버린다.

여자의 눈을 보고 남자는 떨쳐버려야 겠다고 생각함. 하늘을 보면서도 기억속에서 지우려고 노력함. 여자를 빗물속에서 씻음, 즉 비가 내리는밖에 여자의 시체를 버림.



look into your eyes let it way let it way

look at out the sky let it way let it way

way way way way (비 내리는 window)

wash be the way let it way let it way (비 내리는 window show wind ow)

>>>> 반복



이상하게 끝을 잘 알아

그래서 난 슬퍼 또 슬퍼

this might be the last time

this might be the last time

비 내리는 window show window

>>>> 수미상관. 보통 수미상관은 의미를 강조하기 위해 쓰임. 이 부분을 강조했다는 것은 자신이 살인범임을 말해준다. 그리고 전체적인 가사 분위기에 우울함과 스산함을 부여.






추천수24
반대수0

뉴스 플러스