해석 ㄹㅇ못하겠다 앞에만 대충 알아들음
나는 팬여러분들께 한 번도 얘기해보지않은 사과를 지금 영어로 길게 해보려고 한다 ..?
ㅅㅂ다음문장이 제일 난관인데
그냥 영어가 당신들에게 제일 친근한 것 같아서 (사과를 드리기엔 영어가 더 나을 것 같아서) 내가 최선을 다해서 통역하고 찾아보았다.
당연히 나는 영어를 깊게 배워본적도 없다. (영어가 아직 미숙하니까 틀린 것이 있어도 이해해달라는 뜻)
최근에 나에 대한 루머가 많이 확산되고 있는 것 같다.
가장 많이 확산되고 있는 루머는 우리가 오해를 하고있는 것임이 틀림없다고 생각한다.
나에 대한 루머는 엑소로 데뷔했을 때 부터 쭉 확산되고 있었다. (니네가 쓰는 여친어그로 이딴거임 ㅅㅂ 이제그만해)
나는 한 번도 이 루머들에 대해 해명해본적이 없고, 그 이유는 내가 해명을 하는 것보다는 그냥 가만히 있는게 여러분들께 더 도움이 될 것 같아서였다.
다음문장은 모르겠고 그냥
해명하자면 나는 여러분들께 거짓말을 한적이 단 한번도 없다.
내가 당신들을 매순간 신뢰하듯 당신들도 나를 신뢰해 달라.
사랑해!
...★☆ 나도 해석 잘못하는데 대충 이런뜻같아
구글번역안치고 내가 한거니까 실제 타오가 전하려던 문장이 아닐수도 있어 ㅎ