자신의 딸이 그런 끔찍한 일을 당하고 증거가 충분치 않다는 이유만으로 다시 그 끔찍한 기억을 살려내 조사를 받아야 한다는 소원이의 현실, 그리고 나영이의 현실, 마지막으로 우리 대한민국의 현실을 생각하니 정말 씁쓸했다. It was so bitter when i think about the situation of SoWon and Na Young who had to remind of the horrible memories for the investigation which was held because of the lack of evidence, and also, when i see this reality of Korea. 이 영화를 보면서 많은 감정들을 느꼈다. I felt lot of emotions when watching this movie. 다시 한 번 우리나라에 대한 현실을 깨닫게 되어서 씁쓸했고, 한편으론 소원이처럼 나영이도 밝게 극복했으면 좋겠다는 생각이 들었다. I felt bitter to realize the reality of Korea. On the other side, i wish Na Young to overcome as well as So Won did. 피해자는 항상 피해자여야만 하는 것 같아 너무 안타깝고, 어쩌면 우리 모두가 피해자일지도 모른다. It is such a pity that victims are to be always victims, and maybe, all of us are such victims. 하루라도 빨리 성폭력 법이 개선되었으면 좋겠고 단순한 눈물 짜냄이 아닌 영화라 더 뜻 깊게, 더 마음에 와 닿았던 것 같다. I wish the law involved with the sexual violence to be improved as soon as possible. To me, this movie was not a stuff for a simple squeezing of tears, but was a heart-moving, unforgettable experience.
중간에 종종 독해가능한 한글문장이 아닌게 있어서 적절하게 바꿈