본문 바로가기
책갈피

We Don't Talk Anymore 가사 및 해석


We don't talk anymore, 

우린 더 이상 얘기하지 않아
we don't talk anymore

이제 더 이상 서로 얘기하지 않지
We don't talk anymore, like we used to do

우린 더 이상 예전처럼 얘기하지 않아

We don't love anymore

우린 이제 더 이상 사랑하지 않아
What was all of it for?

그게 다 뭘 위한 거였을까?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

우린 더 이상 예전처럼 얘기하지 않아

I just heard you found the one you've been looking

네가 찾아 헤매던 그런 사람을 만났다는 소식을 들었어
You've been looking for

네가 그렇게 바라던 사람 말이야
I wish I would have known that wasn't me

네가 찾던 사람이 내가 아니란 걸 알았어야 했는데
Cause even after all this time I still wonder

이 모든 것들이 지난 뒤에도 난 여전히 모르겠어
Why I can't move on

왜 널 잊을 수 없는지
Just the way you did so easily

넌 그렇게 쉽게 날 잊었는데 말이야

Don't wanna know

알고 싶지 않아
What kind of dress you're wearing tonight

오늘 밤 네가 어떤 옷을 입었는지
If he's holding onto you so tight

그가 네 허리를 꼭 끌어안고 있는지
The way I did before

내가 그랬던 것처럼
I overdosed

벗어날 수가 없어
Should've known your love was a game

네 사랑이 장난이었다는 걸 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain

머릿속에서 널 지워낼 수가 없어
Oh, it's such a shame

어쩌다 이렇게 된 걸까

That We don't talk anymore, 

우린 더 이상 얘기하지 않아
we don't talk anymore

이제 더 이상 서로 얘기하지 않지 
We don't talk anymore, like we used to do

우린 더 이상 예전처럼 얘기하지 않아

We don't love anymore

우린 이제 더 이상 사랑하지 않아
What was all of it for?

그게 다 뭘 위한 거였을까?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

우린 더 이상 예전처럼 얘기하지 않아


I just hope you're lying next to somebody

난 그저 누군가 네 곁에 함께 있기를 바랄 뿐이야
Who knows how to love you like me

나만큼 널 사랑해 줄 사람 곁에
There must be a good reason that you're gone

그건 네가 떠난 좋은 이유가 될 테니까
Every now and then I think you Might want me to come show up at your door

그건 가끔 혹시 내가 너의 집 앞에 나타나 주길 바라는 건 아닐까 생각했어
But I'm just too afraid that I'll be wrong

하지만 내가 틀린 걸까바 두려워

Don't wanna know

알고 싶지 않아
If you're looking into her eyes

오늘 밤 네가 그녀의 눈맞춤을 하고 있는지
If she's holding onto you so tight

그녀가 네 허리를 꼭 끌어안고 있는지
 the way I did before

내가 그랬던 것처럼
I overdosed

벗어날 수가 없어
Should've known your love was a game

네 사랑이 장난이었다는 걸 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain

머릿속에서 널 지워낼 수가 없어
Oh, it's such a shame

어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore 
(We don't, we don't)

우린 더 이상 얘기하지 않아(않아 않아)
We don't talk anymore 
(We don't, we don't)

이제 더 이상 서로 얘기하지 않지(않아 않아)
We don't talk anymore, like we used to do

우린 더 이상 예전처럼 얘기하지 않아
We don't love anymore 
(We don't, we don't)

우린 이제 더 이상 사랑하지 않아 (않아 않아)
What was all of it for? 
(We don't, we don't)

그게 다 뭘 위한 거였을까? (않아 않아)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 얘기하지 않아

Like we used to do
예전처럼 말야


Don't wanna know

알고 싶지 않아
What kind of dress you're wearing tonight

오늘 밤 네가 어떤 옷을 입었는지
If he's holding onto you so tight

그가 네 허리를 꼭 끌어안고 있는지
The way I did before

내가 그랬던 것처럼
I overdosed

벗어날 수가 없어
Should've known your love was a game

네 사랑이 장난이었다는 걸 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain

머릿속에서 널 지워낼 수가 없어
Oh, it's such a shame

어쩌다 이렇게 된 걸까


That we don't talk anymore 
(We don't, we don't)

우린 더 이상 얘기하지 않아(않아 않아)
We don't talk anymore 
(We don't, we don't)

이제 더 이상 서로 얘기하지 않지(않아 않아)
We don't talk anymore, like we used to do

우린 더 이상 예전처럼 얘기하지 않아
We don't love anymore 
(We don't, we don't)

우린 이제 더 이상 사랑하지 않아 (않아 않아)
What was all of it for? 
(We don't, we don't)

그게 다 뭘 위한 거였을까? (않아 않아)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 얘기하지 않아


Don't wanna know

알고 싶지 않아
If you're looking into her eyes

오늘 밤 네가 그녀의 눈맞춤을 하고 있는지
If she's holding onto you so tight

그녀가 네 허리를 꼭 끌어안고 있는지
 the way I did before

내가 그랬던 것처럼
I overdosed

벗어날 수가 없어
Should've known your love was a game

네 사랑이 장난이었다는 걸 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain

머릿속에서 널 지워낼 수가 없어
Oh, it's such a shame

어쩌다 이렇게 된 걸까


That we don't talk anymore

우린 더 이상 얘기하지 않아


추천수0
반대수0

뉴스 플러스