본문 바로가기
책갈피

근데 실트 어이가 없구먼

이게 그 피독 자막으로는 “연습 좀 해왔구나 너” 라고 하는데?
아니 영어로는 솔직히 you practiced a lot, didn’t you?라고 하면
연습 많이 했는데 왜이러니 라는 뜻이 될 수 있어서 오해할만 하거든
근데 한국어로는 자막대로 들리는데..? 뭔가 오해를 하고 있는 것 같아서 물어봄



+ 그렇군 우린 똑같은 한국어를 듣긴 한건데.. 아닌 것 같기도 하고…ㅋ
++ 잠만 다시 생각해봤는데 발상이 너무 웃겨 진심으로..ㅋㅋㅋㅋ
추천수0
반대수1

뉴스 플러스