우리 말로 '나팔꽃'이 뭔지를 모르기 전에 영어로 '나팔꽃'이 뭔지를 안다면
정작 우리나라에서는 의사소통이 될까 모르겠습니다.
외국 나가서 살 거 아니라면, 아니 외국 나가서 살더라도...우리 말 먼저 알고
그 다음에 외국어를 확실히 알아야 균형이 더욱 맞을텐데요. 어째 거꾸로 된 발상으로
세상을 사시는지들....좀 이해할 수 없군요.
조기 영어교육이 워낙 중요하다고 하지만, 이런 식의 영어교육은 좀....
지양해야 하는거 아닌가 싶군요.
우리 말로 '나팔꽃'이 뭔지를 모르기 전에 영어로 '나팔꽃'이 뭔지를 안다면
정작 우리나라에서는 의사소통이 될까 모르겠습니다.
외국 나가서 살 거 아니라면, 아니 외국 나가서 살더라도...우리 말 먼저 알고
그 다음에 외국어를 확실히 알아야 균형이 더욱 맞을텐데요. 어째 거꾸로 된 발상으로
세상을 사시는지들....좀 이해할 수 없군요.
조기 영어교육이 워낙 중요하다고 하지만, 이런 식의 영어교육은 좀....
지양해야 하는거 아닌가 싶군요.