1970년대 감미로운 팝 록으로 성공을 거두었던
Bread의 1971년 작품
한 폭의 아름다운 수채화 같은 분위기의 곡으로
아름다운 멜로디와 시적인 멋진 노랫말이 인상적
노르웨이 출신의 여가수 Sissel이 리메이크..
If..
Sissel..
If a picture paints a thousand words
한 장의 그림으로 수천 마디 말을 그려 낸다는데
Then why can't I paint you
왜 저는 당신을 그릴 수 없나요
The words will never show
제가 알게 된 당신을 말로는
the you I've come to know
다 표현할 수 없을 겁니다
If a face could launch a thousand ships
한 사람의 외모로 수 천 척의 배를 띄울 수
Then where am I to go
있다지만 저는 어디로 가야 하나요
There's no one home but you
집처럼 포근한 사람은 당신밖에 없습니다
You're all that's left me too
당신은 또한 내게 남겨진 전부입니다
And when my love for life is running dry
삶에 대한 애착이 시들어 갈 때면
You come and pour yourself on me
내게 다가와 사랑을 쏟아 주세요
If a man could be two places
사람이 동시에 두 장소에 있을 수 있다면
at one time I'd be with you
난 당신과 함께 있겠습니다
Tomorrow and today
오늘도 내일도 언제나
Beside you all the way
당신 곁에 있겠습니다
If the world should stop revolving
지구가 자전을 멈추고
Spinning slowly down to die
서서히 돌다가 소멸해 갈지라도
I'd spend the end with you
저는 마지막을 당신과 보내겠습니다
And when the world was through
그리고 세상이 종말을 맞이하면
Then one by one the stars would all go out
별들도 하나 둘씩 사라져 가고 그때 당신과 나는
Then you and I would simply fly away
그저 훨훨 날아가는 겁니다
H100374..
a:link { text-decoration: none; } a:visited { text-decoration: none; } a:active { text-decoration: none; } a:hover { text-decoration: none; }@font-face { font-family:막내; src:url(http://user.chol.com/~youngest/font/fydcp10.fy) };body,table,tr,td,select,input,div,form,textarea,font{font-family:막내; font-size=10pt; }서체
{ background-image:url(http://cyimg13.cyworld.nate.com/common/file_down.asp?redirect=%2Fp41401%2F2006%2F5%2F5%2F6%2Fpcp%5Fdownload7%2Egif); background-attachment: fixed; background-repeat: no-repeat; background-position: bottom right; } table { background-color: transparent; } td { background-color: transparent; } 배경