I'm tired of being what you want me to be
난 네가 원하는 사람인척 하는데 지쳤어
Feeling so faithless
믿지 못하면서
Lost under the surface
표면 아래에서 길을 잃었어
I don't know what you're expecting of me
네가 나에게 바라는것이 무엇인지 모르겠어
Put under the pressure
너의 발 아래
Of walking in your shoes
압박감에 짖눌렸어
[caught in the undertow/Just caught in the undertow]
되 밀려 오는 파도에 잡혔어/그저 되밀려 오는 파도에 잡힌것 뿐이야
Every step that I take is Another mistake to you
내가 걷는 모든 걸음은 모두 너에게 또다른 실수야..
[caught in the undertow/just caught in the undertow]
되 밀려 오는 파도에 잡혔어/그저 되밀려 오는 파도에 잡힌것 뿐이야
I've Become so numb
난 감각을 잃어 버렸어
I can't feel you there
네가 거기 있는지도 느끼지 못하겠어
Become so tired
너무 피곤해
So much more aware
내가 깨달을수 있는 한계를 넘었어
I'm becoming this
난 이것이 되어가
All I want to do
내가 하고 싶어하는 모든건
Is be more like me
좀더 나다워 지는거야
And be less like you
그리고 좀더 너와 달라지는 것이지
Can't you see that you're smothering me
네가 날 숨막히게 하고 있다는 걸 모르겠어?
Holding too tightly
날 너무 꽉 쥐고 있어
Afraid to lose control
제어 할수 없을까 두려워
Cause everything that you thought I would be
왜냐면 니가 생각하는 나는
Has fallen apart right in front of you
네 앞에서 모두 떨어져 나갔으니까
[caught in the undertow/just caught in the undertow]
되 밀려 오는 파도에 잡혔어/그저 되밀려 오는 파도에 잡힌것 뿐이야
every step that i takes is another mistake to you
내가 걷는 모든 걸음은 모두 너에게 또다른 실수야..
[caught in the undertow/just caught in the undertow]
되 밀려 오는 파도에 잡혔어/그저 되밀려 오는 파도에 잡힌것 뿐이야
and every second i waste is more than i can take
그리고 내가 허비하는 모든 시간은 내가 감당하기 힘든것들이야
i've become so numb
난 감각을 잃어 버렸어
i can't feel you there
네가 거기 있는지도 느끼지 못하겠어
become so tired
너무 피곤해
so much more aware
내가 깨달을수 있는 한계를 넘었어
i'm becoming this
난 이것이 되어가
all i want to do
내가 하고 싶어하는 모든건
is be more like me
좀더 나다워 지는거야
and be less like you
그리고 좀더 너와 달라지는 것이지
and i know
그리고 난 알아
i may end up failing too
나 또한 실패로 끝나겠지
but i know
하지만 난 알아
you were just like me with someone disappointed in you
너 또한 나와 비슷하다는걸 누군가도 너에게 실망하겠지