すべてのものにあなたを思う
声を掛けられなかった
말을 걸 수가 없었어요
夕暮れ近い町を急いでた
노을 무렵의 거리를 서둘러 걸었죠
何だか昔より素敵に見えた
왠지 예전보다 아름답게 보였어요
あなたの事を忘れようとしたの
그대를 잊으려고 했었어요
でもだめだった愛しさが募るだけ
하지만 그럴 수 없었어요 사랑스러움이 더해질 뿐
すべてのものにあなたを思う
모든 것에서 그대를 떠올려요
風の街角にもあの歌にも
바람 부는 거리에서도 그 노래에도
いい事ばかり思い出すのは
좋은 일만 떠오르는 것은
本当にあなたを愛してたから
정말로 그대를 사랑했기 때문이겠죠
眠るあなたの胸元
잠이든 당신의 가슴
静かに耳を寄せ目を閉じたの
조용히 귀를 기울이고 눈을 감았어요
言葉で語れない孤独に触れた
말로 다 할 수 없는 고독을 만났어요
もしも今なら乗り越えられたでしょう
아마 지금이라면 극복할 수 있었겠죠
でも情熱は強さへと変わった
하지만 정열은 강인함으로 바뀌었어요
すべてのものにあなたを思う
모든 것에서 그대를 떠올려요
瞳にその愛が宿るように
눈동자에 그 사랑이 깃들 수 있도록
すべてのものが優しく見える
모든 것이 상냥하게 보여요
あなたに出会えてとても嬉しい
그대와 만나서 정말 기뻐요
信号が変わるのを待っている
신호가 바뀌는 것을 기다리고 있는
あなたを心で抱きしめてた
그대를 마음으로 껴안았어요
違う明日へ向かう私たち
서로 다른 내일로 향하는 우리들
ただ「ありがとう」伝えたいの
그저 '고마워' 라고 전하고 싶어요
すべてのものにあなたを思う
모든 것에서 그대를 떠올려요
瞳にその愛が宿るように
눈동자에 그 사랑이 깃들 수 있도록
すべてのものが優しく見える
모든 것이 상냥하게 보여요
あなたに出会えてとても嬉しい
그대와 만나서 정말 기뻐요
すべてのものに二人を思う
모든 것에서 두 사람을 떠올려요
別れたから分かる愛の意味を
헤어졌기에 알 수 있는 사랑의 의미를
いつか誰かの胸で夢見る
언젠가 다른 사람의 품 속에서 꿈 꿀
あなたを愛せた自分信じて
그대를 사랑했던 자신을 믿고서