본문 바로가기
책갈피

아라시 - WISH

엄수진 |2006.09.05 17:42
조회 90 |추천 2
play

街に愛のうた 流れ始めたら
(마찌니아이노우따 나가레하지메따라)
거리에 사랑의 노래 흐르기 시작하면

人々は 寄り添いあう
(히또비또와 요리소이아우)
사람들은 많이 모여든다.

輝きの中へ 僕は君をきっと
(카가야끼노나까에 보꾸와키미오킷또)
빛 안으로 나는 너를 반드시

連れていってみせるよ
(쯔레떼 잇떼미세루요)
데려가 보이겠어.

恋は届かない時も 経験するうちに
(코이와토도케나이또키모 케이켄-스루-우찌니)
사랑은 닿지 않을 때도 경험하는 중에

強くなってゆくものだね 切ない胸さえ
(츠요꾸낫-떼 유꾸모노다네 세쯔나이무네사에)
강해져 가는 것이구나.. 안타까운 가슴마저

君に似合いの男になるまでこの僕に
키미니이 아이노코도니 나루마데코노보쿠니
(너에게 어울리는 남자가 될 때까지 이런 나에게)

振り向いてはくれないみたい ねぇ 厳しい君さ
(후리무이떼와 쿠레나이미따이 네-키비시이키미사)
뒤돌아서 주지 않는 모습 보고 싶어 그래..냉엄한 너

過ぎてく季節も美しいと思えるこの頃を
(스기떼꾸키세쯔모 우쯔꾸시이또오모에루코노코로오)
지나간 계절도 아름답다고 생각되는 이 시절을

君がそこにいるからだと知ったのさ
(키미가 소꼬니 이루까라다또 싯-따노사)
네가 거기에 있기 때문이라는 것을 알게 됐어.

今こそ伝えよう
(이마코소 쯔따에요-)
이제야말로 전해질거야!

 

街に愛のうた 流れ始めたら
(마찌니아이노우따 나가레하지메따라)

거리의 사랑의 노래 흐르기 시작하면

人々は 寄り添いあう
(히또비또와 요리소이아우)

사람들은 많이 모여든다

 

輝きの中へ 僕は君をきっと
(카가야끼노나까에 보꾸와키미오킷또)

 빛안으로 나는 너를 반드시

 

連れていってみせるよ
(쯔레떼잇떼 미세루요)

데려가 보이겠어


優しい男になろうと 試みてみたけど
(야사시이 오또코니나로우또 코코로미떼미따케도)
상냥한 남자가 되려고 시도해보았지만..

君はそんな僕じゃまるで 物足りないんだね
(키미와 손-나 보꾸쟈마루데 모노따리나인-다네)
너는 그런 내가 마치 무언가 부족하다지.

風当たり強い坂道を登ってゆけばいい
(카제아따리쯔요이 사까미찌모노- 봇-떼유케바이이)
바람 부는 심한 비탈길을 올라가도 좋아

二人で生きてゆけるなら 僕が君を守る 誓おう
(후따리데 이키떼유케루나라 보쿠가키미오 마모루 시카오-)
둘이서 살아갈 수 있다면 내가 너를 지켜줄게. 맹세해!

街に愛のうた 流れ始めたら
(마찌니아이노우따 나가레하지메따라)

거리에 사랑의노래 흐르기 시작하면

人々は 微笑みあう
(히또비또와 호호에미아우)
사람들은 서로미소 짓는다.

鐘の音響く時 僕は君をきっと
(카네노히비꾸또키 보꾸와 키미오킷또)
종이 울릴 때 나는 너를 반드시

強く抱きしめている
(츠요꾸 다키시메떼이루)
강하게 꼭 껴안고 있어.

 

街に愛のうた 流れ始めたら
(마찌니아이노우따 나가레하지메따라)

거리에 사랑의노래 흐르기 시작하면

人々は 愛を語る
(히또비또와 아이오카타루)
사람들은 사랑을 말한다.

 

輝きの中へ 僕は君をきっと
(카가야끼노나까에 보꾸와키미오킷-또)

빛 안으로 나는 너를 반드시

連れていってみせるよ
(스레떼잇떼미세루요)

데려가 보이겠어.

 

君を愛し続ける
(키미오 아이시츠즈께루)
나는 너를 계속 사랑해.

추천수2
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스