본문 바로가기
책갈피

Soldier of Fortune - 데이빗 커버데일

이재원 |2006.09.18 14:14
조회 152 |추천 31
play

SOLDIER OF FORTUNE

 

I have often told you stories

about the way I lived the life

of a drifter waiting for the day

하루를 기다리는 방랑자의

삶을 살았던 내 인생에 대해

당신께 자주 얘기했었죠

 

When I'd take your hand

and sing you songs

Then maybe you would say

'Come lay with me,  love me'

And I would surely stay

내가 당신 손을 잡고

노래를 불러주면

당신은 이렇게 말할 지도 모르죠

'내 곁에 누워서 날 사랑해 주세요'

그럼 난 기꺼이 당신 곁에 머무르겠어요

 

But I feel I'm gorwing older

And the sonsg that I have sung

echo in the distance like the sound

of a windmill going round

I guess I'll always be

a soldier of fortune

하지만 이제 나도 나이가 들어가고

내가 즐겨 부르던 노래는

돌아가는 풍차 소리처럼

멀리서 메아리 치고 있어요

난 아무래도

군인일 수 밖에 없나봐요

 

Many times I've been a traveller

I looked for something new

In days of old when nights were cold

I wandered without you

난 많은 여행을 다니며

뭔가 새로운 것을 찾아 다녔어요

나이가 들어 추운 밤이 찾아오면

당신이 없는 난 방황했었죠

 

Those days I thought my eyes

had seen you standing near

Though blindness is confusing

It shows that you're not here

그런 때에 난 당신이 바로 곁에

서있는 걸 내 눈으로 본 것 같았어요

눈이 먼 것처럼 혼란스러웠지만

당신은 여기에 없는걸요

 

Now I feel I'm gorwing older

And the songs that I have sung

echo in the distance like the sound

of a windmill going round

I guess I'll always be

a soldier of fortune

이제 나 나이가 든 것 같아요

내가 즐겨 부르던 노래는

풍차 돌아가는 소리처럼

멀리서 메아리 치고 있어요

난 아무래도

군인일 수 밖에 없나봐요

 

I can hear the sound

of a windmill going round

I guess I'll always round

a soldier of fortune

풍차 돌아가는

소리가 들려요

난 누가 뭐래도 항상

군인일 수 밖에 없겠지요

 

인생의 모험을 즐기는 사람,결국 사랑보단 군인처럼

모험을 찾아 떠날 수 밖엔 없다란 내용

 

 

 

 

 

 

 

 

추천수31
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스