Mariah Carey
- It's Like That
[ Jermaine Dupri ]
'Dis is, the point when I need e'rybody get to the dance floor
It's like that y'all (that y'all), that y'all (that y'all)
Da da da da, I like that y'all (that y'all)
It's like that y'all (that y'all), that y'all (that y'all)
Like da da da da, I like that y'all (that y'all) (MC)
자. 지금이 여러분이 댄스 플로어에 뛰어 올라오셔야 할 시간입니다.
그런거죠.여러분
다다다다,그게 너무좋아요.여러분
그런거죠.여러분
다다다다,그게 너무좋아요.여러분
I came to have a party
Open up the Bacardi
Feeling so hot tamale
Boy I know you watchin' me
So what's it gonna be?
Purple taking me higher
I'm lifted and I like it
Boy you got me inspired
Baby, come and get it
If you're really feeling me
난 파티하러 왔지.
'바카디'로 시작해야지.
아주 매운 '타말리'처럼 화끈한 기분이지.
보이! 네가 나 보고 있는거 다 알아.
자 어쩔껀데?
보라색이 날 흥분하게 하지.
(이곳에서 쓰인 purple의 의미 명확치 않음...)
난 흥분했고 난 이 느낌이 좋아.
보이! 넌 나에게 영감을 일으키지.
자기, 어서 와서 원하는 것을 가져가.
네가 진정으로 날 느낀다면 말이지.
Bridge:
'Cause it's my night
No stress, no fights
I'm leaving it all behind
No tears, no time to cry
Just making the most of life
왜냐하면 오늘밤은 나의 것이기 때문이지.
스트레스도 안되. 싸움도 안되
난 저런거 전부 뒤로 할꺼야.
눈물도 안되. 울 시간은 없어.
그냥 인생을 즐길뿐이야.
Chorus:
Everybody is livin' it up
All the fellas keep lookin' at us ('cause)
Me and my girls on the floor like what
While the DJ keeps on spinning the cut
It's like that y'all (that y'all), that y'all (that y'all)
It's like da da da da, I like that y'all (that y'all)
It's like that y'all (that y'all), that y'all (that y'all)
It's like da da da da, I like that y'all (that y'all)
자 모두들 이 순간을 즐겨요.
애들 전부 우리들을 계속 바라보네요.(왜냐면)
나와 내 여자 친구들이 뭐처럼 댄스플로어에 있기때문이죠.
디제이가 계속 노래(판)들 돌려대는 동안.
그런거죠 여러분...
다다다다,그게 너무좋아요.여러분
그런거죠 여러분...
다다다다,그게 너무좋아요.여러분
You like this and you know it
Caution, it's so explosive
Them chickens is ash and I'm lotion
Baby come and get it
Let me give you what you need
It's a special occasion
Mimi's emancipation
A cause for celebration
I ain't gonna let nobody's drama bother me
넌 이걸 좋아해, 그리고 난 그걸 알아.
조심. 이거 터질지도 모른다.
망할 치킨들이 재가 되었어. 그리고 난 로션.
(이 문장은 정말 무슨 뜻으로 쓴건지 이해 불가하네요.)
자기, 와서 원하는 것을 가져가.
네가 원하는 것을 줄께.
오늘은 특별한 날이쟎아.
미미가 해방된 날이거든.
그게 축하할 이유지.
난 남의 우중충한 일들로 내 기분 망치게 하지지 않을래.
Bridge:
'Cause it's my night
No stress, no fights
I'm leaving it all behind
No tears, no time to cry
Just making the most of life
왜냐하면 오늘밤은 나의 것이기 때문이지.
스트레스도 안되. 싸움도 안되
난 저런?전부 뒤로 할꺼야.
눈물도 안되. 울 시간은 없어.
그냥 인생을 즐길뿐이야.
.
.
.
.
.
.
This is my night
오늘밤은 나의밤....
