본문 바로가기
책갈피

Tears

이동욱 |2006.12.15 04:53
조회 17 |추천 0

<EMBED style="LEFT: 156px; WIDTH: 300px; TOP: 5px; HEIGHT: 45px" src=http://mediafile.paran.com/MEDIA_8726399/BLOG/200605/1148301535_X-Japan%20-%20Tears.mp3 height=45 type=audio/x-mpeg ?width="300" autostart="true" balance="0" loop="0"> 

 

 

  X-Japan - Tears

 

 

 

 

 

작사 : YOSHIKI / 작곡 : YOSHIKI

 

 

 

 

 

何處に 行けばいい貴方と離れて  

 

 

도코니 유케바이이 아나타토하나레테 

 

 

어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고  

 

今は 過ぎ去った 時流に問い卦けて  

 

 

이마와 수기사앗타 토키니 토이카케테 

 

 

지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해  

 

長すぎた夜に旅立ちを夢見た  

 

 

나가스기타요루니 타비타치오유메미타 

 

 

기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어  

 

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた  

 

 

이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 

 

 

이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어  

 

流れゐ 淚を 時代の風に重ねて  

 

 

나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 

 

 

흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서  

 

終わらない 貴女の吐息を感じて  

 

 

오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 

 

 

끊임없는 그대의 숨결을 느끼며  

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록... 

 

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록...  

 

   

 

Loneliness your silent whisper  

 

 

외로움과 그대의 고요한 속삭임  

 

Fills a river of tears through the night  

 

 

이밤을 흐르는 눈물의 강을 채워요  

 

Memory you never let me cry  

 

 

날 울리지 말아요 그대  

 

And you, You never said goodbye  

 

 

그대여 안녕이라고 말하지말아요  

 

Sometimes our tears blinded the love  

 

 

때때로 우리의 눈물은 사랑을 뒤덮고  

 

We lost our dreams along the way  

 

 

우린 그동안 우리의 꿈을 잃어버려  

 

But I never thought you'd trade your soul to the fates  

 

 

그러나 결코 당신의 영혼을 운에 맡겼다고 생각하지 않았아요  

 

Never thought you'd leave me alone 

 

 

당신이 날 홀로 남기리라고 결코 생각하지 않았어요  

 

   

 

Time through the rain has set me free  

 

 

비에 흐르는 시간은 나를 자유롭게 해  

 

Sands of time will keep your memory  

 

 

그대의 기억은 시간의 모래속에 남을거예요  

 

Love everlasting fades away  

 

 

지속되는 사랑은 사라져요  

 

Alive within your breathless heart  

 

 

그대의 굳어버린 가슴속에 살아있어요  

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록... 

 

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록...  

 

   

 

流れゐ淚を時代の風に重ねて  

 

 

나가레르나미다오 토키노 카제니 카사네테 

 

 

흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서  

 

終わらない 悲しみを靑い薔薇に變えて 

 

 

오와라나이 카나시미오 아오이바라니카에테 

 

 

끊임없는 슬픔을 파아란 장미로 바꾸어  

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록... 

 

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록...  

 

   

 

流れゐ淚を 時代の風に重ねて  

 

 

나가레르 나미다오 토키노 카제니 카사네테 

 

 

흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서  

 

終わらない 貴方の吐息を感じて…  

 

 

오와라나이 아나타노 토이키오 카응지테… 

 

 

끊임없는 그대의 숨결을 느끼며…  

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록... 

 

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록...  

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록... 

 

 

Dry your tears with love... 

 

 

사랑으로 그대의 눈물이 마르도록...  

 

   

 

If you could have told me everything  

 

 

당신이 저에게 모든 것을 말했다 하면  

 

You would have found what love is  

 

 

당신은 진정한 사랑의 의미를 알았을 겁니다  

 

If you could have told me what was on your mind 

 

 

당신이 나에게 당신의 속 마음을 모두 말했다 하면  

 

I would have shown you the way...  

 

 

저역시 당신에게 나의 모든 것을 보여 드렸을 겁니다...  

 

Someday I'm gonna be older than you 

 

 

언젠가 내가 당신보다 더 많은 세월의 시간이 흐른뒤에  

 

I've never thought beyond that time?  

 

 

그 시간들을 기억 할까요?  

 

I've never thought the pictures of that life?  

 

 

그 아름다웠던 그림같은 추억들을 기억할까요?  

 

For now I will try to live for you and for me  

 

 

나는 지금 나와 당신의 삶을 위해 노력하고 노력 하지만  

 

I will try to live with love, with dreams, and  

 

 

나는 영원히 살고 싶습니다, 나의 사랑과 아름다웠던 꿈들, 그리고  

 

forever with tears... 

 

 

영원히 눈물들과 함께...

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스